HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 0

Online vendég: 18

Tagok összesen: 1884

Írás összesen: 49049

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Kankalin
2019-10-22 13:12:05

Reklám

Cikkek / jegyzet
Szerző: MunkácsyFeltöltés dátuma: 2007-08-12

Zavaros versek, és a birálók elvárásai

Minden birálatot szívesen fogadok, ha a bárló érti a verset, ha segíteni akar, ha a jószándék vezérli. Ennek ellenére nem várom, hogy a biráló egy véleményen legyen velem. Egy dolog igaz, saját irodalmi gyermekemet / a költeményt/ én ismerem a legjobban, és nem felejtendő el, hogy az erdélyi magyar gondolatmenete, érzésvilága, történelmi és művészeti háttere egészen más, mint a Magyországiaké. Ezért mi egy kicsit másképpen írunk.A magyarországi biráló általában nem, vagy csak kevésbé ismeri az erdélyi magyarság lelki karakterét, történelmi fromálódását, az indítékokat, a vers születésnek körülményeit ezért nemis mindig értheti a kifejezések fordulatait, a székely-magyar gondolati, logikai és érzelem világát. Ezért lehetett úgy érzékelni talán ráfogni, hogy egyes versek néhol zavarosak, hogy kommersz ízűek, hogy szórendi hibákkal küszködő, vagy a magyar sajátosságokat nélkülöző versek.Olvasom az irodalmi folyóíratokban megjelent verseket, nagyon sokat zavarosnak érzek, mert nem tudom, a költeményt sem értelmezni, sem megérteni. Vajon miért írnak költőink az egyszerű olvasónak érthetetlen formában ? Lehetséges, hogy zavarosan írnak, de lehetséges, hogy mi elvárásaink zavarosak a versekkel kapcsolatosan. Előbb foglakoztam prózával, mint verssel, cikkek írásásval, írtam vagy 100 cikket, útleírásokkal kezdtem, de társdadalmi vagy történelmi jellegű problémák feldolgozzásával is probálkoztam, a szerkesztők sohasem jeleztek hasonló hibákat. Habár elismerem, hogy az erdélyi magyar nyelv minőségére biztos káros hatással van a kétnyelvűség, a román hivatalos nyelv, amely néha tükörfordításokhoz vezet, és a román nyelv szórendje éppen fordítottja a magyar szórendnek. Ennek ellenére úgy érzem, hogy a magyar nyelvet anyanyelviszinten beszélem, a tanulmányim folytán mindig különleges eredményt értem el a magyarnyelv és irodalom művelésében. Habár nem az irodalom a kenyerem,de szeretem és annak is a tudatában vagyok, hogy saját árnyékomat ebben a műfajban persze nem tudom átlépni. Ezért lehetséges, vagy biztos, hogy vannak hiányosságaim a szép poétika és a líra elméletének ismeretében. De a bírálóim ne is várák tőlem az idetartozó tankönyvi szabályok teljes betartását. Saját szórakoztatásomra írok verseket, a verseim feltöltését a Napvilág oldalaira, inkább "összegyűtésnek", mind közétételnek tekintem. Ha majd mégis többet szeretnék, a versek átdolgozása, ellenőrzése, a szükséges jaívítások nem maradnak el. Még megszeretném elmlíteni, hogy magyarországi barátainak, hogy az erdélyi népnyel, és az erdélyi irodalmi nyelv semmivel sem gyengébb színvonalú. mint az akár Budapesten haszált irodalmi, vagy népnyelv színvonala. Az utódállamokba szakadt magyarság, a kisebbségi sors korlátai ellenére, jelentős irodalmi hagyatékkal rendelkezik, és magyar nyelv ápolásában semmivel sem maradtunk le a magyarországi tollforgató barátainknál. Akik többr képesek, hát tegyenek többet, alkossanak, kevesebb hibákkal telített műveket. Addig is részemről talán nem pontosan idézem egyik régi magyar költőnk szavait: "Nem írok papoknak, sem az úri rendenek, de írok inkább a gubás, szűrös emberkenek"!

2007

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Alkotó
Regisztrált:
2007-01-26
Összes értékelés:
233
Időpont: 2007-08-15 13:00:06

Minden tisztelet és megbecsülés azoké a magyaroké, akik a határokon kívűlrekedve is őrzik magyarságukat. Még nagyobb tisztelet azoknak, akik nem egyszerű művelői anyanyelvüknek, hanem mesterei is. Megemlíteném Sütő Andrást, akinek csodálatos, ízes nyelvezete mindig elandalított. (pl. Anyám könnyű álmot ígér) Ne sértődj meg, ha valaki szóvá tette hibáidat. Most már tudjuk, hogy milyen háttérrel rendelkezel, tudjuk, hogy hátránnyal indultál. A magam részéről azt ígérhetem, hogy ha szólok helyesírási hibáért, jobbító szándékkal teszem, hogy ha jó vagy, - még jobb legyél.
Alkotó
fefo
Regisztrált:
2006-11-28
Összes értékelés:
313
Időpont: 2007-08-14 07:13:35

Először is fogadd elismerésemet és köszönetemet a tiszta, szép magyar nyelvért, a világos érthető kifejezésekért amit ebből az írásodból szűrtem le. Jómagam,- ellentétben talán másokkal - eddig mindig úgy tapasztaltam és meggyőződésemmé is vált, hogy Erdély, az erdélyi magyarok a hagyományokkal együtt a magyar nyelv tisztaságát is olyan lelkiismeretesen őrzik mint magyarságukat. Nem egyszer bizony rádöbbenek, hogy tanulhatnánk tőletek. Most megyek, megnézem a verseidet.
szeretettel fefo
Szenior tag
Artúr
Regisztrált:
2007-02-21
Összes értékelés:
3809
Időpont: 2007-08-13 15:21:12

Kedves Munkácsy!
A Napvilágon ne össze gyűjtsd az írásaidat, hanem tedd közzé. Tisztelj meg bennünket minél többel, ha gyűjtőhelynek nézed, ne csodálkozz semmin.
Tisztelettel: artur

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Legutóbb történt

sailor bejegyzést írt a(z) fényfürösztött álmok című alkotáshoz

hundido bejegyzést írt a(z) Altató című alkotáshoz

ElizabethSuzanne alkotást töltött fel Az idő múlik címmel a várólistára

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) Szikrák, színek, tejjelek című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) Szikrák, színek, tejjelek című alkotáshoz

Tóni bejegyzést írt a(z) A vers ABC-je = Gy című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) Altató című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) Beszél az idő című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) Te vagy az - a férfi, a nő és a meghallgatás című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) szégyen című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) Esti csendek című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) halálsor című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) fényfürösztött álmok című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) Magamba zár című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) Ősz és tél című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2019 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)