HONLAPUNKTagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K. |
ALKOTÁSOKCikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj |
EGYÉBLinkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal |
Statisztika
Online vendég: 22 Tagok összesen: 1888 Írás összesen: 49208 |
|
Regisztráció![]() ![]() |
![]() Utolsó hozzászóló: ![]()
|
Szerző: TituszFeltöltés dátuma: 2008-03-14
A Vég kezdete / The begining of The EndEredeti:
Titusz - A Vég kezdete Jövök már, ha alszol. Elnyelhet, a pokol. Levegőt ne végy! Kezet kézbe tégy! Ezt fel nem foghatod. Szemed becsukhatod. (Fény-alagút végén, nem vár Rád Ő, csak ÉN!) Ha-ha-ha-ha-ha-ha ha! Nem akarok semmi mást - csak behajtani a tartozást: Vedd az utolsó lélegzetet Nem akarok semmi mást - meg fogom adni a tartozást: Tedd el vesztegető pénzedet Nem akarok semmi mást - csak behajtani a tartozást: vége mindennek - Megtalált! Nem akarok semmi mást - Csak megadni a tartozást: Bemutatom neked, a Halált! Suhint horgas kasza, lelked nem tér vissza, Nem fog nagyon fájni, csak mélyre fog vájni. (Fájó, vájó) Egy hangot fogsz hallani, nem kell már vallani, Nagy séta vár most rád, jobb ha nem jár pof*d. (poff, poff, pof*d) "Utazunk a P-k be, üdvezítős vs. üldözős az utóbbiban sokkal több az ismerős. Tűz, mely a végedbe űz, Ég - Vakító neked a tisztesség!!! (Hova kéne tenni Paradicsom vagy Pokol? - A Pokolba! Hisz ott, több bajt már nem okozol! Mhh- mhh! Mhh-mhh!) Nem akarok semmi mást - csak behajtani a tartozást: Vedd az utolsó lélegzetet Nem akarok semmi mást - meg fogom adni a tartozást: Tedd el fesztegető pénzedet Nem akarok semmi mást - csak behajtani a tartozást: ne rimánkodj - Más le nem vált! Hisz az Úr neked meg nem bocsát, találd ki hát, kit küld érted Mennyei Apád: Igen, a Halált! (Torkom el nem szorul, mert, tudom, nem éled túl) Nem szól érted a lélek-csengő, Neked szirénázik a mentő. Felesleges a szó, de az utolsót megadni kötelező. A rászánt idő most lejárt, követni kell a Felsőbb parancsát. Sétáljunk hát együtt - csak ketten, Táncoljuk át a sziréna-meneten. Ütött az óra, Nincs idő visszafordulóra, Fordul, fordulóra, csak egy szögre a koporsódra. Ne pityeregj, ne bömbölj, csak mert látod a véget közelről. Öl, öl, közelről. Most mutasd meg, hogy kelsz föl! Tudom a címedet, ember el nem bújhat. Küld csak el "barátaidnak" az újat. Megbánt tett, meg nem érintett, Szánt élet, Elhozom a véget. Most légy merész! Ne csenevész! Nem fogom kezed. Nem játékot játszottál, Tiszta lappal indultál, Sátándöggé változtál, a sorsod megérdemled. Ne ríjj hát! Mond viszlát! Nem akarok semmi mást - csak behajtani a tartozást: Vedd az utolsó lélegzetet (Utolsó ez lehet, sikít a lehelet) Nem akarok semmi mást - meg fogom adni a tartozást: Tedd el vesztegető pénzedet (Kapzsiságban ül, bűn, bűn, bűn) Nem akarok semmi mást - csak behajtani a tartozást: vége mindennek - Megtalált! (Nem gondolt másra, csak magára) Nem akarok semmi mást - Csak megadni a tartozást: Bemutatom neked, a Halált! (Fizet érte, mégis alacsony az ára) Nem akarok semmi mást - csak behajtani a tartozást: Vedd az utolsó lélegzetet (igen, igen, igen) Nem akarok semmi mást - meg fogom adni a tartozást: Tedd el vesztegető pénzedet (Nem, nem, nem) Nem akarok semmi mást - csak behajtani a tartozást: vége mindennek - Megtalált! (Rosszul érted életed) Nem akarok semmi mást - csak behajtani a tartozást: ne rimánkodj - Más le nem vált! (Megtaláltad a végzeted) Hisz az Úr neked meg nem bocsát, találd ki hát, kit küld érted Mennyei Apád: Igen, a Halált! (Torkom el nem szorul, mert, TUDOM, EZT MÁR NEM ÉLED TÚL) Fordítás: Titusz - The begining of The End I will come, when you sleep, I'll take you into the deep, Please, do not breathe, Just come with me. You can't realize, Just, just, close your eyes (You'll see a shining tunnel, On the other side the life is better). Ha-ha-ha-ha-ha-ha ha! I don't want anything, just you and nothing else, just now you can take your very last breath, I don't want anything, just you and nothing else, You can't buy me over with the mean wealth, I don't want anything, just you and nothing else, that is the end of your good, mental health, I don't want anything, Just you and nothing else, I'll tell you who I am: I'm the Death. I whisk with my scythe, And you will not breathe, It will not hurt, Just your soul will burn. (Now it's your turn to burn) I'm here, when you hear a voice, there is no other choice, I'll take you for your big walk on the way you cannot talk. (When we walk, you can't talk) I'll bring you into the otherworld, into the H-places, In one of them you can find, well-known faces, Fire - is your much-wanted de-sire, Cloud - is not good enough for your proud, (Where shall I take you: Hell or Heaven? One of them has a door always open. Mhh-mhh! Mhh-mhh!) I don't want anything, just you and nothing else, just now you can take your very last breath, I don't want anything, just you and nothing else, You can't buy me over with the mean wealth, I don't want anything, Just you and nothing else, it will not save you if you confess, Because in the last moment God will not bless, so don't be depressed ‘cause you can guess: yes, I'm the Death. (I can not forgive, you can't overlive) That's the sound you didn't wanna hear, that's the deathbell, This the time that you can tell what you want to tell. Sorry your 1 minute is over, sorry but with you that's the order, Now we gonna walk for along, so dance for the deathbell's song. Hey, the clock has struck, There is no way to turn a round, Round, round, turn around, Just under the ground. Hey, don't drop tears, because you know the end is near, Near, near, the end's near. Now don't show your fear. You can't run away, I know what is your address, But you should say that your new one's in the darkness. Regretted deeds, they won't touch my no heart, Repented years, I'll be beside ‘till you depart. Now be bold, don't tremble as in cold 'cause I won't hold, you on my hand. That you played wasn't a game, oh, what a terrible shame, With your stone-soul, you can't understand. Do - not - cry! Say - good - bye! I don't want anything, just you and nothing else, just now you can take your very last breath, (your fast breath that is the last) I don't want anything, just you and nothing else, You can't buy me over with the mean wealth, (you was so mean, another sin) I don't want anything, just you and nothing else, that is the end of your good, mental health, (you thought about just yourself) I don't want anything just you and nothing else, I'll tell you who I am: I'm the death! (your first reason for distress) I don't want anything, just you and nothingelse, just now you can take your very last breath, (yeah yeah yeah yeah) I don't want anything, just you and nothingelse, You can't buy me over with the mean wealth, (no no no no) I don't want anything, just you and nothingelse, that is the end of your good, mental health, (You lived in mistake with your deed) I don't want anything, Just you and nothingelse, It will not save you if you confess, (That is not, that is not what you need) 'cause in the last moment God won't bless, Don't be depressed ‘cause you can guess, I'll tell you who I am: I'M THE DEATH! - idegennyelvű dalszöveg fordítás - Még nem szavaztak erre az alkotásra
|
Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Eltöprengek című alkotáshoz Hayal alkotást töltött fel Újrakezdés címmel a várólistára sailor bejegyzést írt a(z) Találkozunk című alkotáshoz black eagle bejegyzést írt a(z) Játs(s)zma című alkotáshoz eferesz bejegyzést írt a(z) Játs(s)zma című alkotáshoz black eagle bejegyzést írt a(z) Felolvasó esten című alkotáshoz black eagle bejegyzést írt a(z) Kellevélbe csavart gombócok. című alkotáshoz black eagle bejegyzést írt a(z) Túl korán című alkotáshoz black eagle bejegyzést írt a(z) Igazán - részlet (4.) című alkotáshoz black eagle bejegyzést írt a(z) Igazán - részlet (4.) című alkotáshoz black eagle bejegyzést írt a(z) Te vagy az - a férfi, a nő és a pillanat 3/3 című alkotáshoz black eagle bejegyzést írt a(z) Te vagy az - a férfi, a nő és a pillanat 3/3 című alkotáshoz sailor bejegyzést írt a(z) szakadárok című alkotáshoz Tóni alkotást töltött fel A vers ABC-je = X és Y címmel ElizabethSuzanne alkotást töltött fel Ballagás a János hegyi óvodában címmel a várólistára A Napvilág.Net hírei:Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai![]() 2014. 10. 20. - Irodalom |
||||||
Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2019 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió) ![]() ![]() ![]() |