HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 4

Online vendég: 30

Tagok összesen: 1893

Írás összesen: 49419

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Fekete Miki
2020-01-03 12:36:33

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: ladisFeltöltés dátuma: 2008-07-11

Henry Wadsworth Longfellow: Alkony

Alkony

Szomorú, borús az alkony,
vihar tombol eget járván,
s mintha sirály szárnya verdes,
hab fehérlik tenger hátán.

De a halász kunyhójában
fénylik rőt lángnak világa,
s egy kis arc az ablakon át
kémlel ki az éjszakába.

Az üvegre simul-tapad,
az éjszínt fürkészi egyre,
s látja a gyermeki szempár,
mint' egy árny az éjben kelne.

S egy asszony alakja látszik,
suhan ide-oda árnya,
most a mennyezetet éri,
aztán lassan alább szálla.

Mit mesél az ordas tenger,
s az oly zord és vad éji szél,
haragosan párkányt érve,
a kisgyermeknek mit mesél?

S miért, hát, az ordas tenger,
s az éji szél oly vad és zord,
anyaszívet korbácsolva,
az arcáról pírt miért old?


Twilight

The twilight is sad and cloudy,
the wind blows wild and free,
and like the wings of sea-bird
flash the white caps of the sea.

But in the fisherman's cottage
there shines a ruddier light,
and a little face at the window
peers out into the night.

Close, close it is pressed to the window,
as if those childish eyes
were looking into the darkness,
to see some form arise.

And a woman's wawing shadow
is passing to and fro,
now rising to the ceiling,
now bowing and bending low.

What tale do the roaring ocean,
and the night wind, bleak and wild,
as they beat the crazy casement,
tell to that little child?

And why do the roaring ocean,
and the night wind, wild and bleak,
as they beat the heart of the mother,
drive the colour from her cheek?

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Még nem érkezett hozzászólás ehhez az alkotáshoz!

Legutóbb történt

Ötvös Németh Edit bejegyzést írt a(z) januári depresszió című alkotáshoz

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) Van mit /a dolgozónő dala/ című alkotáshoz

inyezsevokidli alkotást töltött fel Egy szakítás irodalmából címmel a várólistára

Deák Éva bejegyzést írt a(z) Január hava című alkotáshoz

Deák Éva bejegyzést írt a(z) Napot adnék című alkotáshoz

Deák Éva bejegyzést írt a(z) Van mit /a dolgozónő dala/ című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) A lajtorja című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Baromfi-sors című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Baromfi-sors című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Baromfi-sors című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Baromfi-sors című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Baromfi-sors című alkotáshoz

black eagle bejegyzést írt a(z) Vaksors II fejezet (12/6) című alkotáshoz

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Vaksors II fejezet (12/8) című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2020 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)