HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 5

Online vendég: 19

Tagok összesen: 1849

Írás összesen: 47332

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

dodesz
2018-12-19 11:45:24

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TituszFeltöltés dátuma: 2008-11-09

Your love is right over me / Szerelmed aranyat ér

Eredeti:
Monrose

Easy come and easy go
it´s never been enough
Searching high, searching low
for my diamond in the rough
Lonely days, empty nights
felt like giving up
Never thought i´d ever find
someone i could trust
then i looked into your eyes
you forever changed my life

Your love is like gold to me
It rushes right over me
It never gets old
Can't be bought or sold
fullfilling me totally
Your love feels so right on me
More precious than life to me
A love that is blind
Lasts for all time
the way it´s supposed to be...
Your love it feels like gold to me

Take a chance roll the dice
It´s all that you can do
Thought i found it once or twice
Everybody plays the fool
When love is real it doesn´t fade
Won´t ever wash away
and now you´re here its understood
no words we need to say
'Cause i know that your´re the one
and my life has just begun

Your love is like gold to me
It rushes right over me
It never gets old
Can't be bought or sold
fullfilling me totally
Your love feels so right on me
More precious than life to me
A love that is blind
Lasts for all time
the way it´s supposed to be...
Your love it feels like gold to me

(yeah)
I´d make any sacrifice
give up everything i own
I´d pay any price
for the deepest love I´ve ever known
You´re one of a kind
a love for all time

Your love is like gold to me
It rushes right over me
It never gets old
Can't be bought or sold
fullfilling me totally
Your love feels so right on me
More precious than life to me
A love that is blind
Lasts for all time
the way it´s supposed to be...

When love is real it doesn´t fade
It´s never gonna wash away
It´s understood no words to say
Your love is gold to me
Now i´d make any sacrifice
You know that i´d pay any price
I took the chance, i rolled the dice
It feels so right on me
(oh, oh)

Your love is like gold to me
It rushes right over me
It never gets old
Can't be bought or sold
fullfilling me totally
Your love feels so right on me
More precious than life to me
A love that is blind
Lasts for all time
the way it´s supposed to be...
(yeah)


Fordítás:
Titusz

Könnyen jön és könnyen megy.
Nem lesz sosem elég.
Fenn és lenn keresem
a gyémántjaimat rég.
A magány, üres éj
feladásra készt'
Nem hittem, hogy találnék
'kiben bízom én.
Ám a szemedbe néztem
megváltozott életem.

Szerelmed aranyat ér.
Tódul víznek habjaként.
Időtlen marad.
Mindegy kap vagy ad,
mert kitölt darabonként.
Szerelmed igaz érzet.
S drágább, mint az élet.
Szerelem 'mi vak
örökké tart
és ez mindennel felér...
Így szerelmed aranyat ér.

Próbáld meg, vess kockát.
Ez minden 'mit tehetsz.
Egyszer, kétszer be is vált.
Mind játsszuk a lököttet.
A szerelem nem fakuló,
és el nem mosható.
Itt vagy most s tudjuk jól:
nincs elfecsérelt szó!
Mert tudom, te vagy az egy,
az egy, akivel jól megy.

Szerelmed aranyat ér.
Tódul víznek habjaként.
Időtlen marad.
Mindegy kap vagy ad.
mert kitölt darabonként.
Szerelmed igaz érzet.
S drágább, mint az élet.
Szerelem 'mi vak
örökké tart,
és ez mindennel felér...
Így szerelmed aranyat ér.

(igen)
Azt, mi kell feláldozom.
Mindent, ami az enyém.
És én megadom
az érzésért, 'mit teszel elém.
Te vagy kedvesem -
örök szerelem.

Szerelmed aranyat ér.
Tódul víznek habjaként.
Időtlen marad.
Mindegy kap vagy ad.
mert kitölt darabonként.
Szerelmed igaz érzet.
S drágább, mint az élet.
Szerelem 'mi vak
örökké tart,
és ez mindennel felér...

A szerelem nem fakuló,
semmivel el nem mosható.
Tudjuk, nincs kimondatlan szó.
Szerelem aranyat ér.
Azt, ami kell feláldozom.
A magas árat megadom.
Próbáltam, kockát eldobom,
mert mindennel felér.
(ó, ó)

Szerelmed aranyat ér.
Tódul víznek habjaként.
Időtlen marad.
Mindegy kap vagy ad,
mert kitölt darabonként.
Szerelmed igaz érzet.
S drágább, mint az élet.
Szerelem 'mi vak
örökké tart,
és ez mindennel felér.
(igen)

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Még nem érkezett hozzászólás ehhez az alkotáshoz!

Legutóbb történt

szaty bejegyzést írt a(z) Bús élet című alkotáshoz

Alkonyi felhő bejegyzést írt a(z) Apám gazdagsága című alkotáshoz

dodesz bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

túlparti bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

dpanka bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

szilkati alkotást töltött fel Ködben címmel a várólistára

hundido bejegyzést írt a(z) (az) Ősz melege című alkotáshoz

hundido bejegyzést írt a(z) Jose Martinez vitorlázós történetei 7. című alkotáshoz

hundido bejegyzést írt a(z) Jose Martinez vitorlázós történetei 5. című alkotáshoz

hundido bejegyzést írt a(z) Veres Mariska című alkotáshoz

Bödön alkotást töltött fel Jose Martinez vitorlázós történetei 9. címmel

Bödön bejegyzést írt a(z) Mint tollpihe című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) Veres Mariska című alkotáshoz

ermi-enigma alkotást töltött fel Villanás címmel a várólistára

Istefan alkotást töltött fel Virtuális gazdagsági analízis 2018 címmel a várólistára

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2018 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)