HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 2

Online vendég: 9

Tagok összesen: 1863

Írás összesen: 48283

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

black eagle
2019-05-15 22:31:41

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: Zöld ZsázsaFeltöltés dátuma: 2006-08-28

Ősz (Herbst)

Herbst

Herbst, Du Schöner, Lieber,
Du bringst mein Herz weit weg.
Klein bin ich und müde.
Ich fühl' mich unvermögend.

Herbst, wenn ich Dich hier sehe,
Flieht mein Leiden weg.
Ich bin schon gross und munter,
Fühl mich nicht unvermögend.

Deine viele Farben, schöner Herbst,
Die sind so bunt, so, wie mein Herz.
Mild bläst der Wind, ganz still und mild,
Herbst, Du Liebe, ich fliege mit!
Mild bläst der Wind, ganz still und mild,
Herbst, Du Schöner, ich liebe Dich!


(15. 09. 2002)


Ez a fordítás pedig Herbst című, fenti versem alapján készült.


Ősz

Ősz, Te kedves, te szép!
Messze viszed a szívem.
Kislány vagyok csak még,
És olyan tehetetlen.

Ha itt vagy velem végre,
Megszökik minden bajom.
Megnőttem. Ha Rád nézek,
Tehetetlen nem vagyok!

Ó, Ősz, Te gyönyörű! Sok színed
Oly tarka, akár a szívem.
Nem tudom, hová kerülök,
De Ősz — én Veled repülök!
A szél halkan zúg fülemben,
Melletted sétálok a csendben.


(2002. IX. 15.)

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1426
Időpont: 2012-07-06 13:56:17

Kedves Zsázsa!
KIváncsiság hozott ide a rovat elejére, 2012. júliusában. A német versed kvázi szabad vers, rímekre, szótagszámokra nem ügyeltél, nem is kellett. Viszont a magyar fordításodban már szükségét érezted a rímeltetésnek, de a ritmussal itt is adós maradtál, pedig szépen megcsinálhattad volna...
Alkotó
Regisztrált:
2008-08-06
Összes értékelés:
5
Időpont: 2008-09-10 20:31:53

Szép lett! És jól tudsz németül... Új szót tanultam!
Dharma
Szerkesztő
Zöld Zsázsa
Regisztrált:
2006-05-31
Összes értékelés:
493
Időpont: 2007-03-07 21:28:41

Köszönöm szépen. Mindannyiótoknak. Azért megy olyan jól nekem a nem anyanyelvemen való gondolkodás, mert ovis korom óta tanulok németül, általános 4. osztály óta angolul (tanultam 3 és fél évet latinul is, de az ugye nem összehasonlítható...) és elkezdtem spanyolul is. A fenti vershez a következők szükségesek: kis érzék/készség... a nyelvekhez, rengeteg gyakorlás (anyanyelvi környezetben is!) meg egy kis költői késztetés... :) Az utóbbit leszámítva ugyanez kell ahhoz, hogy jól beszéljen valaki idegen nyelven. Mindenkinek szurkolok! :)
Köszi mégegyszer, hogy olvastatok! :)
Üdv
Zsázs
Szenior tag
Jodie
Regisztrált:
2006-08-14
Összes értékelés:
495
Időpont: 2006-11-16 09:47:13

Szia! nekem is nagyon nagyon tetszik, bár a német részét nem értem, a magyar viszont nagyon jóra sikerült! Csak gratulálni tudok!
Üdv, Jodie
Alkotó
Hayal
Regisztrált:
2006-10-07
Összes értékelés:
1121
Időpont: 2006-10-29 22:08:24

Gyönyörű mind a kettő, mindkettőnek meg van a maga hangzása, íze, ritmusa, külön lélegeznek,mégis összecsengenek....jó volt olvasni őket!
Szenior tag
Túri Imre
Regisztrált:
2006-06-08
Összes értékelés:
567
Időpont: 2006-08-28 17:35:57

Szép, nagyon szép. Üdv.: Túri I.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Legutóbb történt

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) Mi szabdalja? című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) A nyárfa című alkotáshoz

túlparti bejegyzést írt a(z) Mi szabdalja? című alkotáshoz

túlparti bejegyzést írt a(z) A nyárfa című alkotáshoz

túlparti alkotást töltött fel Virtuális valóság: Epilógus II. címmel a várólistára

Vári Zoltán Pál bejegyzést írt a(z) A semmit hiába űzöd című alkotáshoz

szilkati alkotást töltött fel Három lány 2. címmel a várólistára

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) Mi szabdalja? című alkotáshoz

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) Mi szabdalja? című alkotáshoz

mandolinos alkotást töltött fel Vlagyimir Viszockij: Dal a háború végéről címmel a várólistára

Etelvaria alkotást töltött fel Variációk egy témára címmel a várólistára

Etelvaria bejegyzést írt a(z) Félálomban című alkotáshoz

black eagle bejegyzést írt a(z) Még mindíg látni vélem című alkotáshoz

Horvaja bejegyzést írt a(z) A te házad az én váram - A nagy ház 02. című alkotáshoz

black eagle bejegyzést írt a(z) Mindig rossz helyen című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2019 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)