HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 4

Online vendég: 176

Tagok összesen: 1889

Írás összesen: 49239

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Alkonyi felhő
2019-12-09 01:29:40

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TituszFeltöltés dátuma: 2010-10-05

Wear my kiss / Hord csókom

Eredeti:
Sugababes

Da, da, da, da-da, da, da, da
Ba-da-da, da, da, da, da-da, da, da, da

I'm like the tie around your neck
I make you look so good in that
I'm like the watch around your wrist
Just wind me up and watch me tick, tock, tick

I'm just a pretty little thing
Get up, make you wanna sing (ahhh-ahhhh)
Make you wanna buy a ring
I'm not trynna settle down
I just wanna play around, boy

You want a temporary tattoo, don't you?

You wanna wear my kiss
All over your body
Once you try it on, you can't live without it
You wanna wear my kiss
All over your lips
I promise you this
You wanna wear my kiss

Da, da, da, da-da, da, da, da
Ba-da-da, da, da, da, da-da, da, da, kiss
Da, da, da, da-da, da, da, da
Ba-da-da, da, da, da, da-da, da, da, k-k-kiss

I'm like your shoes you like to wear
Someone step on them, there's gonna be a fight in here...
So show me off, parade me around
I'm like the last piece on a mannequin, just take me down

I'm that thing, that'll make you wanna sing (ahhh-ahhhh)
Take you out to buy a ring
I'm not trynna settle down
I just wanna play around, boy

You want a temporary tattoo, don't you?

You wanna wear my kiss
All over your body
Once you try it on, you can't live without it
You wanna wear my kiss
All over your lips
I promise you this
You wanna wear my kiss

Da, da, da, da-da, da, da, da
Ba-da-da, da, da, da, da-da, da, da, kiss
Da, da, da, da-da, da, da, da
Ba-da-da, da, da, da, da-da, da, da, k-k-kiss

You wanna pucker up, so less I hit the door
This kiss is lethal boy, there ain't no antidote

Just ask around about me, everybody knows
My lipstick, make up steal the show

da-da-da-da-ba-da-da
yeah and when I aim everybody hit the floor

da-da-da-da-ba-da-da
my sexy thing spoused to kill

You wanna wear my kiss
All over your body
Once you try it on, you can't live without it
You wanna wear my kiss
All over your lips
I promise you this
You wanna wear my kiss

Da, da, da, da-da, da, da, da
Ba-da-da, da, da, da, da-da, da, da, kiss
Da, da, da, da-da, da, da, da
Ba-da-da, da, da, da, da-da, da, da, k-k-kiss

Fordítás:
Titusz

Dá, dá, dá, dá-dá, dá, dá, dá
Bá-dá-dá, dá, dá, dá, dá-dá, dá, dá, dá

Mint nyakkendő, nyakad körül,
kinézeted velem szépül.
Vagyok óra, a csuklódon
hát húzz fel és nézd, hogy körbe járok.

Vagyok csinos teremtés,
'kivel megy az éneklés (ahhh-ahhh)
jöhet külső 'kicsípés'
Nem állapodnék meg,
Csak játszadoznék veled, fiú...

Egy elmúló tetkó kellene, ugye?

Így hát csak hord csókom
mindenütt testeden,
egyszer felveszed, többé le nem veted.
Így hát csak hord csókom
egész ajkadon,
hisz lefogadom,
hogy hordanád csókom.

Dá, dá, dá, dá-dá, dá, dá, dá
Bá-dá-dá, dá, dá dá, dá-dá, dá, dá, csók
Dá, dá, dá, dá-dá, dá, dá, dá
Bá-dá-dá, dá, dá, dá, dá-dá, dá, dá, cs-cs-csók

Mint a cipőd - a kedvenced
Bárki ha rálép, rögvest megharcolsz vele...
Kérkedj velem "és díszelegj"
Felesleg vagyok monokinin, hát végy csak le.

Teremtés, 'kivel megy az éneklés (ahhh-ahhh)
'kinek jár "ékszerelés"
Nem állapodnék meg,
Csak játszadoznék veled, fiú

Egy elmúló tetkó kellene, ugye?

Így hát csak hord csókom
mindenütt testeden,
Egyszer felveszed, többé le nem veted.
Így hát csak hord csókom
egész ajkadon,
hisz lefogadom,
hogy hordanád csókom.

Dá, dá, dá, dádá, dá, dá, dá
Bá-dá-dá, dá, dá dá, dá-dá, dá, dá, csók
Dá, dá, dá, dádá, dá, dá, dá
Bá-dá-dá, dá, dá dá, dá-dá, dá, dá, cs-cs-csók

Biggyesztenéd ajkad, ám úgy ajtót csapok
Halálos csók ez, fiú, te mégsem iszkolsz

Kérdezz csak meg másokat, te is megtudod
A rúzsom, sminkem - álarcom

Dá, dá, dá, dá-dá, dá, dá, dá
Igen, ó, elérem, hogy mindenki padlót fog

Dá, dá, dá, dá-dá, dá, dá, dá
"Egy pillantás" lő és öl (öl, öl, öl)

Így hát csak hord csókom
mindenütt testeden,
ha egyszer felveszed, többé le nem veted.
Így hát csak hord csókom
egész ajkadon,
hisz lefogadom,
hogy hordanád csókom.

Dá, dá, dá, dádá, dá, dá, dá
Bá-dá-dá, dá, dá dá, dá-dá, dá, dá, csók
Dá, dá, dá, dádá, dá, dá, dá
Bá-dá-dá, dá, dá, dá, dá-dá, dá, dá, cs-cs-csók

Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5

Szenior tag
Rozán Eszter
Regisztrált:
2006-11-14
Összes értékelés:
7466
Időpont: 2010-10-06 15:36:18

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Szia!

Az eredeti is jó, és a fordításod is tetszik.

Szeretettel: Róz'

Legutóbb történt

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Te vagy az - a férfi, a nő és a pillanat 3/3 című alkotásho

sailor bejegyzést írt a(z) ne félj című alkotáshoz

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) Tíz lépés című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Az alkony árján... című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) A szívről című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Vágómadarak vitája című alkotáshoz

mandolinos alkotást töltött fel J. W. von Goethe: Karácsony címmel a várólistára

Kankalin bejegyzést írt a(z) Télidill című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Télidill című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Télidill című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) A budafoki Dunaparton című alkotáshoz

túlparti bejegyzést írt a(z) Karácsonyi mese III. rész című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Akarom (5/4) című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Karácsonyi mese III. rész című alkotáshoz

túlparti bejegyzést írt a(z) Télidill című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2019 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)