HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 2

Online vendég: 18

Tagok összesen: 1844

Írás összesen: 46409

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Haász Irén
2018-05-23 16:40:01

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: JoxemiFeltöltés dátuma: 2010-10-08

Maria Lambrughi: Disillusione

Disillusione

Come nubi
sferzate
dal vento
si dissolvono
i sogni colorati
di fanciulla.

Sgranato ho il
rosario della
vita e la cruda
realtá quotidiana
ha incenerito
stupori e desideri.

La speranza
per un domani
migliore
affoga
a poco a poco
in acque amare
d'ingratitudine e
d'indifferenza.

Kiábrándultság

Most felhőként
csapkod, fúj
a szél;
egy kicsi lány
színes álma
hamar foszlik szét.

Kiábrándult
rózsa-lét;
kemény
hétköznapok
valósága ég,
s kíván töprengést.

A holnapunk
jobb idők
s remény
képébe fúl;
kevesekben
él keserűség.

De még több van
hálátlanságból,
és a közönyből.

Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5

Alkotó
Regisztrált:
2011-08-27
Összes értékelés:
2702
Időpont: 2012-08-19 13:52:26

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Kedves Joxemi!

Megleptél a műfordítással.Tetszett. Gratulálok.

Ági
Alkotó
Regisztrált:
2009-12-17
Összes értékelés:
128
Időpont: 2010-10-12 20:06:56

Kedves Kedves! :D:D:D

Azért írtam két nyelven, mert ez egy olasz költőnő verse. Én mindössze lefordítottam, és a "Műfordítás" kategóriában közöltem. Tehát nem nekem van igazam, hanem Mariának :)

Köszönöm, hogy hozzászóltál :)

Jox
Szenior tag
Kedves
Regisztrált:
2007-06-22
Összes értékelés:
873
Időpont: 2010-10-10 20:13:56

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Nekem tetszik, és bizony igazad van, mert a közönyből sokkal több van .
Miért írtad két nyelven?

Legutóbb történt

szilkati alkotást töltött fel Vágyakozás címmel a várólistára

oroszlán bejegyzést írt a(z) Mi kommunista ifjak...HK I/1. című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Május című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Szállj, szállj katicabogár című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Szállj, szállj katicabogár című alkotáshoz

Bálint István alkotást töltött fel Mindegy címmel a várólistára

Bálint István bejegyzést írt a(z) Május című alkotáshoz

Saskó Éva alkotást töltött fel Tűzmanó címmel a várólistára

festnzenir bejegyzést írt a(z) Május című alkotáshoz

Ötvös Németh Edit alkotást töltött fel Vándorélet címmel a várólistára

Pecás alkotást töltött fel Esik - epigramma címmel a várólistára

F János bejegyzést írt a(z) Mi kommunista ifjak...HK I/1. című alkotáshoz

Tóni bejegyzést írt a(z) A hibáid lásd be, vagy kérdezz című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Május című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2018 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)