HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 4

Online vendég: 25

Tagok összesen: 1896

Írás összesen: 49472

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Fekete Miki
2020-01-03 12:36:33

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: Haász IrénFeltöltés dátuma: 2011-06-15

Laurence Hope: Kasmíri dal

Nagy Domokos Imre nyers fordítása alapján

Szerettem sápadt kezed Shalimarnál,
Hol vagy most? Kit terít le igézeted?
Kit vezetsz messze a gyönyörök útján,
mielőtt gyötrelembe kergeted?

Ó, Kínom, s Gyönyöröm sápadt forrása,
Ég és Pokol kapuja bezárult.
Mily vad volt forró vérem rohanása,
míg simogattál, s nem intettél búcsút!

Úszó lótuszrügy volt sápadt ujjad pírja,
hol tartózkodtunk hideg vizeken.
Bár éreztem volna, hogy nyakam szorítja,
s megfojt a lét, ha búcsút intsz nekem.

2011.

Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5

Szenior tag
Regisztrált:
2010-09-12
Összes értékelés:
3366
Időpont: 2011-06-19 14:35:45

Bocsánat a kisbetűért, Ágikám!
Még egyszer: köszönöm soraidat!
Szenior tag
Regisztrált:
2010-09-12
Összes értékelés:
3366
Időpont: 2011-06-19 11:23:12

Kedves ági,
a nyelvbotlásod talán nem véletlen.
Igaz, hogy más valaki gondolta ki a verset, de ugyanúgy bele kell érezni, és ugyanolyan szótagszámmal, rímeléssel, hangulattal tulajdonképpen újra megírjuk, ha műfordítás...
Szinte sajátjának érzi az ember...!
Köszönöm!
Szenior tag
Regisztrált:
2010-09-12
Összes értékelés:
3366
Időpont: 2011-06-19 11:21:09

válasz Selanne (2011-06-17 22:27:32) üzenetére
Drága Mariettám, köszönöm!
Tudtam, hogy értékelni fogod...!
:))))
Szenior tag
Regisztrált:
2010-09-12
Összes értékelés:
3366
Időpont: 2011-06-19 11:20:28

válasz Judit (2011-06-16 19:26:54) üzenetére
Köszönöm Juditkám, hogy olvastad!
Ezen az oldalon nemigen szólnak hozzá műfordításhoz, pedig nehezebb, mint saját verset írni - nekem legalábbis - persze csak ha ragaszkodunk a szabályokhoz...
Szenior tag
Regisztrált:
2009-01-04
Összes értékelés:
8307
Időpont: 2011-06-17 22:27:32

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *

Az utolsó versszak különösen tetszik!

Szeretettel:Marietta
Alkotó
Judit
Regisztrált:
2010-09-29
Összes értékelés:
2333
Időpont: 2011-06-16 19:26:54

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Kedves Irén!
Nagyon szép fordítás, gratulálok!
Szeretettel, Judit

Legutóbb történt

eferesz bejegyzést írt a(z) A lajtorja (5) című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) A lajtorja (4.) című alkotáshoz

szilkati alkotást töltött fel utam címmel

alberth alkotást töltött fel Futóbolond lettem én, vagy mégsem? címmel a várólistára

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Vaksors II fejezet (12/12) című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) A lajtorja (4.) című alkotáshoz

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Vaksors 8/1 című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) A lajtorja (4.) című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) A lajtorja 28. című alkotáshoz

hundido bejegyzést írt a(z) A lajtorja 28. című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Tavaszváró 5 sorban című alkotáshoz

efmatild bejegyzést írt a(z) Vaksors II fejezet (12/12) című alkotáshoz

Saskó Éva alkotást töltött fel Rózsás hajnalon címmel a várólistára

Pecás alkotást töltött fel Tavaszváró 5 sorban címmel a várólistára

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) Van mit /a dolgozónő dala/ című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2020 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)