HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 0

Online vendég: 11

Tagok összesen: 1851

Írás összesen: 47536

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Árvai Emil
2019-01-09 08:10:03

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2011-08-23

Der Abgerissen Strick / Az elszakadt kötél

Der Abgerissen Strick

Der abgerissene Strick
kann wieder geknotet werden
er hält wieder, aber
er ist zerrissen.
 
Vielleicht begegnen
wir uns wieder,
aber da,
wo du mich verlassen hast
triffst du mich
nicht wieder.

Bertolt Brecht 1889 - 1956

Az elszakadt kötél

Az az elszakadt kötél
újra össze lett csomózva
így most ismét tart, de
szét van szakadva.

Ha találkozunk
mi majd újra,
habár ott,
ahol engem elhagytál
nem találsz
meg újra.

Mucsi Toni

Hausen, 2011 Augusztus 23

Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5

Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2173
Időpont: 2011-08-24 18:40:29

Kedves István!
Valamikor volt egy sláger: Bolyongok a város peremén, most én úgy vagyok a költőkkel, és a verseikkel. Sok nem ismert verset szeretnék azoknak az olvasóknak megmutatni, akin nem tudnak németül. Mindenesetre örülök a válaszodnak, és mint láttad Attilla is írt, és annak is nagyon megörültem.
Mégegyszer nagyon szépen köszönöm, és
üdv Tóni
Alkotó
Fazekas István
Regisztrált:
2009-11-16
Összes értékelés:
225
Időpont: 2011-08-24 18:27:22

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Kedves Tóni!

Ez tényleg jó lett! Sőt! Kedvet kaptam most tőled Brechthez. Gratulálok!

Barátsággal: István
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2173
Időpont: 2011-08-24 17:44:37

válasz Zsóka Eliza Wolfbetta (2011-08-24 17:26:51) üzenetére
Kedves Zsóka!
Lehet, hogy tévedek, lehet hogy csak beképzelés, de amikor az idén otthon voltam, elgondolkodtam azon, miért is vagyok én itt. Akkor írtam a verset is, Áldás, vagy átok. és valahogy akkor lett, vagyis jött az az ötletem, hogy nekem ez egy új feledat a sorstól. Hamár elűzött otthonrol, 43 éve más nyelvet beszélek, és a véletlen kb. három évvel ezelőtt az íráshoz vezetett, megtanultam a magyar helyesírást, amihez akkor nem volt lehetőségem, és ha e kettőt összevetem, akkor csak kell mindennek, hogy valami értelme is legyen. Az egyedüli értelmét abban láttam, ha a kényszer tudásomat kihasználom, és a németül nem tudó olvasóknak, egy széles lehetőséget adok a német írodalom költészetéröl, a ritkábban leforditott köktöktől, és egy lehetőleg széles témárol is.
Nem tudom mi lesz belőle, de lázassan forditgatok.
Köszönöm, hogy olvastál, és ha még tetszett is, akkor már megérte.
üdv Tóni
Szenior tag
Zsóka Eliza Wolfbetta
Regisztrált:
2010-07-26
Összes értékelés:
1892
Időpont: 2011-08-24 17:26:51

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Kedves Tóni!

Nagyon szép magyar szavakba öntötted Brecht versét. Érdemes volt! Szívbe markoló érzés olvasni, gondolatvilágát átélni! Szeretettel gratulálok!

Zsóka
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2173
Időpont: 2011-08-24 15:03:43

Kedves Attila!
Talán nem is tudod elképzeli, mennyit lelent nekem e pár szó tetőled. Hetekig, hónapokig, erre vártam, és reméltem, egy napon megérem. Nem adtam fel, és megérte. Ma megtörtént.
Hálás köszönet.
üdv Tóni
Alkotó
Szalki Bernáth Attila
Regisztrált:
2009-11-17
Összes értékelés:
1037
Időpont: 2011-08-24 14:42:43


Tónikám!
Ez jól sikerült. Gratulálok.
Attila

Legutóbb történt

T. Pandur Judit alkotást töltött fel Murmur jelenti 16. Éjszakai-sark címmel

túlparti bejegyzést írt a(z) kétbék szarkazmussal című alkotáshoz

túlparti alkotást töltött fel Hallgatás-dal címmel a várólistára

T. Pandur Judit bejegyzést írt a(z) Jose Martinez vitorlázós történetei 7. című alkotáshoz

T. Pandur Judit bejegyzést írt a(z) Jose Martinez vitorlázós történetei 6. című alkotáshoz

szilkati alkotást töltött fel Elszalasztott disznótor címmel a várólistára

Kankalin bejegyzést írt a(z) Insalutatus című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Gyilkos csend című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Lélekkufár című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Lélekkufár című alkotáshoz

Ötvös Németh Edit bejegyzést írt a(z) Anyaság című alkotáshoz

Ötvös Németh Edit bejegyzést írt a(z) Anyaság című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Színváltó című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Gyilkos csend című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2019 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)