HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 0

Online vendég: 25

Tagok összesen: 1848

Írás összesen: 47188

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

szekelyke
2018-11-05 11:10:04

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2011-09-04

Missglücktes / A félresikerült

Missglücktes Liebesabenteuer

Das Herz sitzt über dem Popo. -
Das Hirn überragt beides.
Leider! Denn daraus entspringen so
Viele Quellen des Leidens.

Doch ginge uns plötzlich das Hirn ins Gesäss
Und die Afterpracht in die Köpfe,
Wir wären noch minder als hohles Gefäss,
Nur gestürzte, unfertige Töpfe.

Herz, Arsch und Hirn, - Ich ziehe retur
Meine kleinliche Überlegung. -
Denn dieses ganze Gedicht kommt nur
Aus einer enttäuschten Erregung.

Joachim Ringelnatz 1883-1934

A félresikerült[ szerelmes élmény

Szív trónol az ülep fölött. -
Az ész mind kettő felett.
Sajnos! Mert gondolata mögött
Sok kín forrása született.

De ha az ész a nadrágba lecsúszna
És hátsórész fel a fejünkbe,
Nem érnénk többet mint egy üres kukta
Csak egy széttört cserép a kertünkbe.

Szív, ész és fenék, - Vissza vonom
Ez itt egy kicsinyes aggódás. -
Az egész versírás már tudom
Ez csak egy felizgult csalódás

Mucsi Tóni

Hausen, 2011 Szeptember 4

Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5

Alkotó
Lady Nairi
Regisztrált:
2010-11-19
Összes értékelés:
500
Időpont: 2011-09-12 15:38:16

Kedves Tóni!

Érdemes volt elolvasni! Elgondolkodtató!
Örülök, hogy megosztottad a művet, és lefordítottad.

Szeretettel:
Nairi
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2173
Időpont: 2011-09-04 13:54:47

válasz dpanka (2011-09-04 13:46:56) üzenetére
Kedves Panka!
Egy ismert költő, ismeretlen oldala. Sokan nem találják a nagy költők ilyen verseit átforditásra alkalmasnak, pedig ezeket a verseket is ők írták. Ezeket leginkább az ember csak az originál nyelven találja meg, talán azért is lehet ritkán olvasni.
Ha neked tetszett, akkor már azért is érdemes volt átfordítani.
Köszönöm, hogy írtál, és
üdv Tóni
Szenior tag
dpanka
Regisztrált:
2007-11-07
Összes értékelés:
5363
Időpont: 2011-09-04 13:46:56

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Na ilyet is ritkán olvas az ember! Érdemes volt lefordítanod! Nekem tetszett! :-)
szeretettel-panka

Legutóbb történt

oroszlán bejegyzést írt a(z) Éhes gyermek című alkotáshoz

Bödön alkotást töltött fel Jose Martinez vitorlázós történetei 4. címmel

Hayal bejegyzést írt a(z) A szerelem hét napja című alkotáshoz

Hayal bejegyzést írt a(z) Életünk, halálunk... (Ennyi?) című alkotáshoz

Árvai Emil bejegyzést írt a(z) Életünk, halálunk... (Ennyi?) című alkotáshoz

Árvai Emil bejegyzést írt a(z) Életünk, halálunk... (Ennyi?) című alkotáshoz

szilkati alkotást töltött fel A veréb és a varjú címmel a várólistára

Hayal bejegyzést írt a(z) Szerethető... című alkotáshoz

Hayal bejegyzést írt a(z) Fekete lombok alatt című alkotáshoz

Hayal bejegyzést írt a(z) Titkos út című alkotáshoz

Hayal bejegyzést írt a(z) Október című alkotáshoz

Hayal bejegyzést írt a(z) Éhes gyermek című alkotáshoz

Hayal bejegyzést írt a(z) Majmok hajója című alkotáshoz

efmatild bejegyzést írt a(z) Szállj el, szállj el... című alkotáshoz

oroszlán alkotást töltött fel Éhes gyermek címmel

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2018 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)