HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 4

Online vendég: 18

Tagok összesen: 1896

Írás összesen: 49472

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Fekete Miki
2020-01-03 12:36:33

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: Haász IrénFeltöltés dátuma: 2012-01-28

Ballada szerencsétlen emlősökről


Éles a szerelem, mint kő vagy fa,
mélyebb, szomorúbb a tengernél.
Lármásabb éjjel, mint ketyegő óra,
Bolygó Zsidónál hosszabban él.
Mutass szerelmet, mely veszti lázát,
mesélj csókról, mit adósa rejt!
Fiú, halálig fizeted számlád,
asszony, s elefánt sosem felejt!

Mindig egy férfi - jaj - keverd csak,
körül, hejhó, hadd udvarolják.
Így, ha ős öreg csávában hagy,
könnyebben rázhatod le igáját.
Fiú, esélyed hanyagolható,
eszed még semmi rosszat nem sejt?
Tüzelj ha kell, de száríts puskaport,
asszony s elefánt sosem felejt!

Riasztanak Caesartól kezdve
figyelmeztető, régi tanúk:
felkészültek ők trükkre és cselre,
bár galambturbékolás szavuk.
Óvakodj, fiú, e párostól -
iszonyúan veszélyes lehet!
A történelem se cáfoljon,
asszony s elefánt sosem feled!

AJÁNLÁS

Herceg, az édenből idekerült,
ősrégi szabályt hagynék neked:
Nőt a szalonba, a zoo-t kerüld,
asszony s elefánt sosem feled!


Parker: Ballade of Unfortunate Mammals


Love is sharper than stones or sticks;
Lone as the sea, and deeper blue;
Loud in the night as a clock that ticks;
Longer-lived than the Wandering Jew.
Show me a love was done and through,
Tell me a kiss escaped its debt!
Son, to your death you'll pay your due-
Women and elephants never forget.

Ever a man, alas, would mix,
Ever a man, heigh-ho, must woo;
So he's left in the world-old fix,
Thus is furthered the sale of rue.
Son, your chances are thin and few-
Won't you ponder, before you're set?
Shoot if you must, but hold in view
Women and elephants never forget.

Down from Caesar past Joynson-Hicks
Echoes the warning, ever new:
Though they're trained to amusing tricks,
Gentler, they, than the pigeon's coo,
Careful, son, of the curs'ed two-
Either one is a dangerous pet;
Natural history proves it true-
Women and elephants never forget.

L'ENVOI

Prince, a precept I'd leave for you,
Coined in Eden, existing yet:
Skirt the parlor, and shun the zoo-
Women and elephants never forget.

2012.

Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5

Szenior tag
Regisztrált:
2010-09-12
Összes értékelés:
3366
Időpont: 2012-02-05 15:59:46

válasz Bödön (2012-01-30 10:22:09) üzenetére
Köszönöm, Laci!
Szenior tag
Bödön
Regisztrált:
2007-01-05
Összes értékelés:
8614
Időpont: 2012-01-30 10:22:09

A vers is nagyon jó, de a műfordítás is! Tetszett!!! Üdvözlettel: én
Szenior tag
Regisztrált:
2010-09-12
Összes értékelés:
3366
Időpont: 2012-01-29 17:31:21

válasz Rozán Eszter (2012-01-29 09:02:15) üzenetére
Örülök a dícséretnek, kedves Eszti! Köszönöm az olvasást!
Szenior tag
Rozán Eszter
Regisztrált:
2006-11-14
Összes értékelés:
7466
Időpont: 2012-01-29 09:02:15

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Szia!

Többször is elolvastam angolul is és magyarul is, és azt kell mondanom, nagyon jó fordítás.

Szeretettel: Eszti

Legutóbb történt

eferesz bejegyzést írt a(z) A lajtorja (5) című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) A lajtorja (4.) című alkotáshoz

szilkati alkotást töltött fel utam címmel

alberth alkotást töltött fel Futóbolond lettem én, vagy mégsem? címmel a várólistára

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Vaksors II fejezet (12/12) című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) A lajtorja (4.) című alkotáshoz

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Vaksors 8/1 című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) A lajtorja (4.) című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) A lajtorja 28. című alkotáshoz

hundido bejegyzést írt a(z) A lajtorja 28. című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Tavaszváró 5 sorban című alkotáshoz

efmatild bejegyzést írt a(z) Vaksors II fejezet (12/12) című alkotáshoz

Saskó Éva alkotást töltött fel Rózsás hajnalon címmel a várólistára

Pecás alkotást töltött fel Tavaszváró 5 sorban címmel a várólistára

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) Van mit /a dolgozónő dala/ című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2020 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)