HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 4

Online vendég: 27

Tagok összesen: 1889

Írás összesen: 49242

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Alkonyi felhő
2019-12-09 01:29:40

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2012-04-04

Heimweh / Honvágy

Heimweh

Wer in die Fremde will wandern,
Der muss mit der Liebsten gehn,
Es jubeln und lassen die Andern
Den Fremden alleine stehn.

Was wisset Ihr, dunkele Wipfeln,
Von der alte schönen Zeit?
Ach, die Heimat hinter den Gipfeln,
Wie liegt sie von hier so weit.

Am liebsten betracht' ich die Sterne,
Die schienen, wenn ich ging zu ihr,
Die Nachtigall hör' ich so gerne,
Sie sang vor der Liebsten Tür.

Der Morgen, das ist meine Freude!
Da steig' ich in stiller Stund'
Auf den höchsten Berg in die Weite,
Grüß Dich Deutschland aus Herzensgrund!

Joseph von Eichendorff


Honvágy

Ki idegenben költözik,
Vigye kedvesét oda,
Ott vele senki sem törődik
Nem kérdik, ő kicsoda.

Mit is tudtok, ti sötét lombok,
A régi szép időkről?
Hazám eltakarják a dombok
ott lenn a messzi földön.

Örömmel nézem a csillagom,
Úgy tűnik, hozzája megyek,
Csalogányt örömmel hallgatom,
Kedvesemnek énekel.

A reggel az nekem boldogság!
Elkábít az égi csönd.
Legmagasabb hegyről távolba
Szívből köszöntlek Német föld.

Mucsi Antal

Hausen, 2012 Április 4

Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5

Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2220
Időpont: 2012-04-06 16:03:08

Kedves Marietta!
Örülök, hogy ismét jelentkezel, azt mondják, ha valamiben az ember erőssen hisz akkor be is következik. Az utóbbi időben nagyon is elfogott valami nyugtalanság, lehet, hogy a honvágy is közbejátszott, talán hiányzik a megszokott komunnikáció is. Amióta a szemeim rapidan az olvasásnál . írásnál legyengültek, nem tudok annyit írni mint az előtt, a tekézést is abbahagytam, és rövid időszakokat, nem is annyira versírásra, mint a fordításra szánom. Ugyanis ott keveset kell olvasni, és sokat gondolkodni. Azt pedig csukott szemekkel is lehet.
Köszönöm, hogy olvastál, és
üdv Tóni
Szenior tag
Regisztrált:
2009-01-04
Összes értékelés:
8307
Időpont: 2012-04-06 11:29:15

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *

A versed megérintett, kedves Tóni.

Szeretettel:Marietta
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2220
Időpont: 2012-04-04 18:59:45

válasz Kőműves Ida (2012-04-04 14:26:19) üzenetére
Kedves Ida!
Miröl is tudna egy ember írni, aki már majdnem dupla annyit élt külföldön, mint otthon. Habár az otthon, ma már nem az, amit az ember akkor elhagyott, Alfréd Polgár idézetével élve:
"Az idegen nem vált ozott otthoná, de az otthon idegenné."
...hogy ez milyen igaz, csak akkor érzi az ember úgy igazán, amikor maga átéli...
Mostanában valami láz fogott el, azért ezek a hazával, idegennel és honvággyal kapcsolatos fordítások is.
Köszönöm, hogy olvastál, és
üdv Tóni
Szenior tag
Regisztrált:
2012-03-29
Összes értékelés:
6108
Időpont: 2012-04-04 14:26:19

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Kedves Tóni!

Nagyon szíven talált ez a vers, ugyanis magam is "idegenbe költöztem". Nekem is van sok honvágy-versem, amit, remélem majd lesz még alkalmam bemutatni Nektek itt az oldalon.
A versfordítás szívszorítóan szép.
"Mit is tudtok, ti sötét lombok,
A régi szép időkről?"...

Üdvözlettel
Ida

Legutóbb történt

black eagle bejegyzést írt a(z) A vers ABC-je = Á című alkotáshoz

Tóni alkotást töltött fel A vers ABC-je = Zs címmel

black eagle alkotást töltött fel Igazán - részlet (4.) címmel a várólistára

black eagle bejegyzést írt a(z) Lét-kérdések című alkotáshoz

black eagle bejegyzést írt a(z) Egy(s)ég című alkotáshoz

black eagle bejegyzést írt a(z) Te vagy az - a férfi, a nő és a pillanat 3/3 című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Megfogantam én a Cseppecske című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Megfogantam én a Cseppecske című alkotáshoz

ElizabethSuzanne alkotást töltött fel Fenyőerdő lakói címmel a várólistára

Krómer Ágnes alkotást töltött fel Lét-kérdések címmel a várólistára

Tóni bejegyzést írt a(z) A vers ABC-je Z… című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Az én karácsonyom című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Karácsonyi mese IV. rész című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Az én karácsonyom című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Enyhülés című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2019 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)