HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 0

Online vendég: 10

Tagok összesen: 1906

Írás összesen: 50226

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

eferesz
2020-05-09 20:21:34

Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: mandolinosFeltöltés dátuma: 2012-04-08

Joseph von Eichendorff: Honvágy

HEIMWEH

Wer in die Fremde will wandern,
Der muss mit der Liebsten gehn,
Es jubeln und lassen die Andern
Den Fremden alleine stehn.

Was wisset Ihr, dunkele Wipfeln,
Von der alte schönen Zeit?
Ach, die Heimat hinter den Gipfeln,
Wie liegt sie von hier so weit.

Am liebsten betracht' ich die Sterne,
Die schienen, wenn ich ging zu ihr,
Die Nachtigall hör' ich so gerne,
Sie sang vor der Liebsten Tür.

Der Morgen, das ist meine Freude!
Da steig' ich in stiller Stund'
Auf den höchsten Berg in die Weite,
Grüß Dich Deutschland aus Herzensgrund!
_______________________________________


HONVÁGY

Ha idegenbe vándorolsz ki,
Kedvesed vidd magaddal;
Idegenként egyedül lenni -
Csak mást vidítasz azzal.

Lombok, sötétlők, mit is tudtok
A régi szép időkről?
Elfednek, óh hazám, a csúcsok
Előlem, szenvedőtől.

Nézem, csillagok sziporkáznak,
Mikor megyek feléjük,
Örvendek csalogány dalának,
Kedves, fölötted fészkük...

Reggel, a boldogságom vagy te,
S míg órák telnek csöndben,
Én fel a legmagasabb hegyre,
Hogy Némethont köszöntsem!

Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5

Alkotó
ElizabethSuzanne
Regisztrált:
2017-01-20
Összes értékelés:
844
Időpont: 2018-05-07 06:19:40

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Csodaszép versedhez (fordításodhoz) gratulálok! Szeretettel: Zsuzsa
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2243
Időpont: 2012-04-10 09:10:40

Kedves Dávid!
A te fordításodban észre lehet venni, a tökéletes kihasználását a magyar nyelv gazdagságának és annak a szépségét.
üdv Tóni

Legutóbb történt

oroszlán bejegyzést írt a(z) A csend játszott velem című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) A csend játszott velem című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) A csend játszott velem című alkotáshoz

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) A csend játszott velem című alkotáshoz

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) Mi kommunista ifjak...X/5. című alkotáshoz

túlparti bejegyzést írt a(z) Mi kommunista ifjak...X/4. +18 című alkotáshoz

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) Mi kommunista ifjak...X/4. +18 című alkotáshoz

hundido bejegyzést írt a(z) Ipiapacs piros pipacs! című alkotáshoz

Klára bejegyzést írt a(z) A lajtorja 45. című alkotáshoz

Klára bejegyzést írt a(z) Május táján című alkotáshoz

Klára bejegyzést írt a(z) Május táján című alkotáshoz

Klára bejegyzést írt a(z) Szél című alkotáshoz

Klára bejegyzést írt a(z) Ipiapacs piros pipacs! című alkotáshoz

Klára bejegyzést írt a(z) A csend játszott velem című alkotáshoz

hundido bejegyzést írt a(z) Ipiapacs piros pipacs! című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2020 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)