HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 3

Online vendég: 26

Tagok összesen: 1840

Írás összesen: 46963

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Szokolay Zoltán
2018-08-29 20:03:43

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2012-09-06

Nem akarok gyáva csendet / Ich will keine feige Stille

Nem akarok gyáva csendet

Földi ember, bús törvényül,
Vagy ifjan hal, vagy megvénül;
De sohsem túl az elégen,
Míg el nem ég, addig égjen.

Szomorú sors megvénülni,
Még szomorúbb: sutban ülni;
Nem akarok gyáva csendet,
Amíg élek, zúgok-zengek.

Meddig birom, majd elválik,
Csak azt tudom, mindhalálig;
Csendes ember lesz belőlem,
De csak kint a temetőben.

Sajó Sándor


Ich will keine feige Stille 

Irdischer Mensch, frag nicht wofür,
wenn jung nicht stirbst, wirst alt dafür;
bis jetzt wolltest immer siegen,
so lang es brennt, lass es liegen.
 
Traurig wird als alte Kopie
noch schlimmer ist Melancholie;
ich will keine feige Stille,
so lang lebe weiter singe.
 
Wie lange, das weiss ich noch nicht,
wie lange brennt mein Lebenslicht,
nur dann wird ich Still und ruhig,
wenn mich an Friedhof beerdigt.
 
Anton Muci

Hausen, 2012 Szeptember 6

Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5

Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2167
Időpont: 2012-09-17 21:52:05

válasz Krómer Ágnes (2012-09-17 18:14:01) üzenetére
Kedves Ági!
Sohasem kell sajnálnod. Hallottam a TV-ben egy szinész azt mondta:
Mindegy hogy mit írnak rólad, az a fő, hogy ha egyáltaám írnak. Így vagyok én in is. Én rólam, és nekem sem ír a verseimre senki, így legalább írtatok. csak nyugodtan írjál amikor és amit akarsz, én, és azt mát többször is mondtam, én nem haragszom.
Köszönöm, hogy írtál, és
üdv Tóni
Alkotó
Regisztrált:
2011-08-27
Összes értékelés:
2702
Időpont: 2012-09-17 18:14:01

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Kedves Tóni!

Ismét egy vita a versed felett. Én sajnálom. Amit nekem írtál megértem. Talán cáfolnám is, ha nem tudnám, hogy létezik ilyen. Engem nem érdekel Csaba mit hisz, vagy mit nem.
Csak azt bánom, hogy ez a felesleges vita és találgatás a Te versednél történt.
Ne haragudj érte. Nem gondoltam, hogy ez lesz belőle.

Üdv: Ági
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2167
Időpont: 2012-09-16 11:36:56

Kedves Csaba!
Az élet sok mindenre rákényszeríti az embert, én is szívesebben tanultm volna önként németül, de engem a sors kényszerített rá. De ha már igen, akkor gondoltam legyen valami haszna is neki, habár nem úgy néz ki. de nem baj. Ilyenkor mindig azzal a "hohértréfával" vígasztalom magamat:
"Egy müvészt sem ismertek el, addig amig élt", Igaz az én írásaimban több a "vész", mint a "mű", de talán pontossan ez az, ami nem jó benne.
Köszönöm, hogy írtál. és
üdv Tóni
Szenior tag
Blitzer Csaba
Regisztrált:
2006-12-24
Összes értékelés:
1354
Időpont: 2012-09-16 11:19:53

válasz Tóni (2012-09-16 10:22:19) üzenetére
Sajnálom, Tóni, de műfordításodhoz nem tudok mit írni, mivel nem tudok németül. Áginak tetszett Sajó Sándor verse, bár azt hitte, azt te írtad. Ha viszont egyszer veszem a fáradtságot és megtanulok németül (tanultam suliban, de az régen volt), akkor majd visszatérek műfordításaidhoz. :)
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2167
Időpont: 2012-09-16 10:22:19

Kedves Ági és Csaba!
Rajtam, vagy miattam ne veszekedjetek. Ági, látod, hogy soha senki nem ír a verseimre, ez már határos egy bojkottálással, de engem ez nem izgat. te még fiatal vahy, és megfogod érni, hogy majd amikor meghalok, a halálomra mennyi "JÓBARÁT" fog majd írni. Ez az a hazug társadalom. mig valaki él rá sem sz@...k, de amikor meghal akkor dicsérik. Ezen se te, se én nem tudunk változtatni.
Kedves Csaba! neked pedig köszönöm, hogy habár nem hozzám, de rólam írtál, csak még egy kicsit korai, még élek.
üdv mindkettőtöknek Tóni
Alkotó
Regisztrált:
2011-08-27
Összes értékelés:
2702
Időpont: 2012-09-15 23:12:17

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Én azt írtam a fordítás tetszik. A magyar szövegre gondoltam :)
Milyen magyarázat kell még? Milyen versnél van még számodra nem megfelelő magyarázat arra miért tetszik nekem egy vers? Van még olyan? :)
Szenior tag
Blitzer Csaba
Regisztrált:
2006-12-24
Összes értékelés:
1354
Időpont: 2012-09-15 23:04:29

válasz Krómer Ágnes (2012-09-15 23:01:22) üzenetére
A magyar nyelvű verset nem Tóni írta. Neked viszont a német nyelvű fordítás tetszett, amit nem értesz. Na mindegy, hagyjuk. :)
Alkotó
Regisztrált:
2011-08-27
Összes értékelés:
2702
Időpont: 2012-09-15 23:01:22

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
válasz Blitzer Csaba (2012-09-15 22:58:23) üzenetére
Ami magyarul van azt értem:) Érted?:) Semmi gond. Többet "rizsázhattam" volna hozzá, de nincs hozzá kedvem:)

Szenior tag
Blitzer Csaba
Regisztrált:
2006-12-24
Összes értékelés:
1354
Időpont: 2012-09-15 22:58:23

válasz Krómer Ágnes (2012-09-15 18:23:21) üzenetére
De hogyan tetszett, ha nem érted? Ez kb. olyan, mintha Petőfi versét lefordítottam volna kóreai nyelvre, s bár egy kukkot sem értesz belőle, de azért tetszik. :D Bár megígértem, nem "kritizálom" a kommentedet, de ezt a feldobott labdát nem tudtam nem lecsapni, utólagosan is elnézésedet kérem.
Alkotó
Regisztrált:
2011-08-27
Összes értékelés:
2702
Időpont: 2012-09-15 18:23:21

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Kedves Tóni!

Nem tudok németül, de tetszett a fordításod. Élmény volt olvasni!

Üdv: Ági

Legutóbb történt

sankaszka bejegyzést írt a(z) Őszi villanások című alkotáshoz

Tóni alkotást töltött fel Haikucsokor: Dupla Haikukkal otthonról címmel

szilkati alkotást töltött fel Ha úgy érzed... címmel a várólistára

hundido bejegyzést írt a(z) Balatoni szkeccsek (Részl.) című alkotáshoz

Pecás alkotást töltött fel Őszi napnyugta címmel a várólistára

Bödön bejegyzést írt a(z) Balatoni szkeccsek (Részl.) című alkotáshoz

Susanne bejegyzést írt a(z) Szív vagyok című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Vigaszt keresve című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Szív vagyok című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Szív vagyok című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Szív vagyok című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Szív vagyok című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Alázat című alkotáshoz

Ötvös Németh Edit bejegyzést írt a(z) Pehelykönnyű című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2018 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)