HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 4

Online vendég: 23

Tagok összesen: 1875

Írás összesen: 48822

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Kankalin
2019-09-15 10:23:01

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: mandolinosFeltöltés dátuma: 2013-03-10

Dorothy Parker: Távolság

Distance

Were you to cross the world, my dear,
To work or love or fight,
I could be calm and wistful here,
And close my eyes at night.

It were a sweet and gallant pain
To be a sea apart;
But, oh, to have you down the lane
Is bitter to my heart.
____________________________________


Távolság

Ha szívügy, munka, háború
vitt volna messze tán,
nem nyomna érted félsz, se bú
megannyi éjszakán.

Ha tenger vágna minket el,
az fájna édesen,
de sír, mert itt vagy oly közel,
a szívem, kedvesem...
_______________________________

Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5

Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1453
Időpont: 2013-03-20 00:12:48

Kedves Klári!
Köszönöm érdeklődésed, a csillagokat, és örülök, h tetszett a fordításom. Igyekeztem a ritmusra is odafigyelni, nemcsak egyéb "formaságokra", így tényleg egész dallamosra sikeredett...
Szeretettel: Dávid
Szenior tag
Klára
Regisztrált:
2012-08-19
Összes értékelés:
2391
Időpont: 2013-03-15 19:48:40

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Kedves mandolinos!

Nagyon tetszik ez a fordításod (is):) Nagyon jók a rímek, szép a dallama.

Szeretettel: Klári
Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1453
Időpont: 2013-03-15 19:27:34

válasz Susanne (2013-03-13 20:18:30) üzenetére
Kedves Susanne!

Örülök, hogy tetszett a fordításom! Az igazítást hozzászólásban írtam, mert nem tudom hogy lehet a korábban föltett művet szerkeszteni, korrigálni... Ja, és köszönöm az 5 csillagot is!

Szeretettel: Dávid
Szenior tag
Susanne
Regisztrált:
2012-04-16
Összes értékelés:
5618
Időpont: 2013-03-13 20:18:30

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Kedves Dávid !

Gyönyörű fordítás., ahogy olvasom az igazítással még szebb.
szeretettel olvastalak: Zsu
Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1453
Időpont: 2013-03-13 01:53:45

Kedves Lyza!
Örülök, hogy tetszett!
Jogos észrevétel nyomán kicsit igazítottam az utolsó két soron:

"... de itt vagy, kedves, oly közel,
s ezt tudnom gyötrelem."
Alkotó
Lyza
Regisztrált:
2009-09-09
Összes értékelés:
3101
Időpont: 2013-03-12 05:05:29

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Kedves Dávid!
Ez gyönyörű fordítás!
A rímek, a dallamosság nagyon megfogtak...
Szeretettel gratulálok...Lyza

Legutóbb történt

szilkati alkotást töltött fel Dalát a nyár... címmel a várólistára

szilkati bejegyzést írt a(z) Mese egy szegény juhászbojtárról-II. rész című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Maradék országban című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) A megvalósult álom című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Mese egy szegény juhászbojtárról-II. rész című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Mese egy szegény juhászbojtárról című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Utolsó kérés című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) A megvalósult álom című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Jut eszembe című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Jut eszembe című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Jut eszembe című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Jut eszembe című alkotáshoz

dodesz bejegyzést írt a(z) Kisüt a nap, emberek című alkotáshoz

hundido bejegyzést írt a(z) A megvalósult álom című alkotáshoz

hundido bejegyzést írt a(z) A megvalósult álom című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2019 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)