HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 3

Online vendég: 8

Tagok összesen: 1848

Írás összesen: 47199

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

szekelyke
2018-11-05 11:10:04

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2013-07-27

G. Bötticher: Etwas vom Esel / Valamit a szamárról


Etwas vom Esel

Treff ich ein Grautier in der Stadt,
Sich stets noch dies bestätigt hat:
Wohlwollend sieht der kluge Mann
Und mit Humor den Esel an.
Ihn hänseln und zu höhnen pflegen
Nur Kinder und - die Herrn Kollegen.

Der Esel, der sich bescheiden hält,
Ist etwas, das dem Weisen nicht missfällt.
Entsetzlich lästig kann er aber werden,
Will er sich wichtig-feierlich gebärden.
Und leider finden sich an jedem Orte
Sehr viel der Esel just von dieser Sorte!

Georg Bötticher

Valamit a szamárról

Ha városban egy csacsit látok,
ez ott mindig valóra vállot;
Bambán nézte az okos pofa
ahogy ott állt az Istenlova.
Kicsúfolni, régen azt mondták
csak gyerekek 's kollégák szokták.

Ott a szamár, csak szerényen állt,
mely a bölcsnek a kedvére járt,
de szörnyen az agyadra tud menni,
mindig okosabb akar lenni.
Sajnos ma már ezt sokat látod
mert e fajt mindenhol megtalálod!


Fordította Mucsi Antal

Hausen, 2013 Julius 27

Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5

Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2173
Időpont: 2013-07-29 07:59:14

válasz dpanka (2013-07-28 21:41:40) üzenetére
Kedves Panka!
A következü mondást tettem fel ma a Facebookra:
A hét kérdése:
 
A mi szamarunktól tanultam: A türelmet és a következetes követését az érdekeimnek. Miért neveznek engem többen is csökönyösnek?

Üdv Tóni
Szenior tag
dpanka
Regisztrált:
2007-11-07
Összes értékelés:
5363
Időpont: 2013-07-28 21:41:40

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
:-) igen :-)
szeretettel-panka
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2173
Időpont: 2013-07-28 16:59:51

válasz Szalki Bernáth Attila (2013-07-28 09:14:27) üzenetére
Kedves Attila!
Szerintem a szamár az egyáltalán nem buta, hanem az ember az, aki ezt a tulajdonságot adta neki. Csökönyös, az igen, de hány ember is az. Pedig az ember magát okosnak tartja,(a többsége)
Itt van egy közmondás, aki pontossan ezekről szól:
Die Einbildung ist die grösste Ausbildung der Eingebildeten.
A beképzeltség a legnagyobb kiképzése a beképzeltnek.
Szerintem ez a jellegzetes butaság.
Ezek a szamaras versek is azért tetszenek, mert indirekt az ember butaságát, beképzeltségét mutatják meg.
Köszönöm, hogy írtál és
üdv Tóni
Alkotó
Szalki Bernáth Attila
Regisztrált:
2009-11-17
Összes értékelés:
1034
Időpont: 2013-07-28 09:14:27


Kedves Tóni!
Ez is 2012-es fordításom. Az előző hozzászólásban
tévesen használtam a Bábelben-t a Napvilág helyett.
Van még körülbelül húsz szamár témájú fordításom.

Valamit a szamárról
( Georg Bötticher: Etwas vom Esel. )

1.

Ha városban szamarat lelsz,
Abban mindig biztos lehetsz,
Okos ember rá úgy tekint,
Szamár humorral felvidít.
Szamárral szívesen ugratnak
Gyereket s kolléga urakat.

2.

Szamár szolidan viselkedik,
De akad, mi e bölcsnek nem tetszik.
Iszonyú nehezen tud tréfát tűrni,
Fontosnak, ünnepeltnek akar tűnni.
És sajnos minden helyen található
Sok szamár éppen ebből a fajtából.

Ha a vers mondandója ingünk, vegyük magunkra.
Üdvözöl Attila

Legutóbb történt

oroszlán bejegyzést írt a(z) Éhes gyermek című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Éhes gyermek című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Elveszett szonett című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Emlék című alkotáshoz

Szalki Bernáth Attila bejegyzést írt a(z) Az albatrosz (Charles Baudelaire) című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) Emlék című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) Az albatrosz (Charles Baudelaire) című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) Jose Martinez vitorlázós történetei 4. című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) Jose Martinez vitorlázós történetei 3. című alkotáshoz

Rozán Eszter alkotást töltött fel Az albatrosz (Charles Baudelaire) címmel

hundido bejegyzést írt a(z) Jose Martinez vitorlázós történetei 4. című alkotáshoz

hundido bejegyzést írt a(z) Jose Martinez vitorlázós történetei 3. című alkotáshoz

hundido bejegyzést írt a(z) Éhes gyermek című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) A veréb és a varjú című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) A veréb és a varjú című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2018 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)