HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 4

Online vendég: 20

Tagok összesen: 1851

Írás összesen: 47551

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Árvai Emil
2019-01-09 08:10:03

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2013-09-15

K.H.W. Wackernagel: Der gefangene Hase / A foglyul ejtett nyúl


Der gefangene Hase

Im Walde war es sauer schon,
Nun wirds im Felde bitter:
Den Jägern bist du kaum entflohn,
So fangen dich die Schnitter.

Ein Bauernjunge sperrt dich ein:
O armer, armer Hasel
Wo bleiben nun im Sonnenschein
Die Sprüng' im grünen Grase?

Es geht nicht eben an die Haut,
Doch darf es dich verdrießen:
Nun mußt du um ein Stielchen Kraut
Zehn Burzelbäume schießen.

Ob dich ein Thier, das beißt und bellt
Ob nur ein Mensch dich quäle,
's ist überall gleich schlimm bestellt
Um eine Hasenseele.

Karl Heinrich Wilhelm Wackernagel


A foglyul ejtett nyúl


Erdőben még csak küzdöttél,
a mezőn már rohantál:
vadásztól épp, hogy megszöktél,
aratókra szaladtál.

Egy parasztgyerek megfogott:
Ó nyulacska és bezár,
hova tűnt az ugrálásod
mint fűben a napsugár?

A bőrödre lehet ráfért
de nem azért fogtak meg:
most egy szelet káposztáért
tíz bukfencet kell vetned.

Ha egy állat ugat, harap
vagy ember kínoz téged,
az ugyanolyan rosszul hat
egy nyúlnak a lelkére.


Fordította Mucsi Antal

Hausen, 2013 Szeptember 15

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Még nem érkezett hozzászólás ehhez az alkotáshoz!

Legutóbb történt

szilkati alkotást töltött fel Majdnem címmel a várólistára

hundido bejegyzést írt a(z) Hallgatás-dal című alkotáshoz

black eagle bejegyzést írt a(z) Igazán (részletek II.) című alkotáshoz

black eagle bejegyzést írt a(z) Insalutatus című alkotáshoz

ermi-enigma alkotást töltött fel Modus vivendi címmel a várólistára

hundido bejegyzést írt a(z) Fridolin Hofer: Cseresznyefácska a hegyen című alkotáshoz

hundido bejegyzést írt a(z) Rablás Cipruszka városban - befejező rész című alkotáshoz

hundido bejegyzést írt a(z) Rablás Cipruszka városban - befejező rész című alkotáshoz

ermi-enigma bejegyzést írt a(z) Érzem című alkotáshoz

ermi-enigma bejegyzést írt a(z) Ti kis Horgerek - Evokáció című alkotáshoz

ermi-enigma bejegyzést írt a(z) Ti kis Horgerek - Evokáció című alkotáshoz

túlparti bejegyzést írt a(z) Insalutatus című alkotáshoz

túlparti bejegyzést írt a(z) Insalutatus című alkotáshoz

leslie b shepherd bejegyzést írt a(z) Üres(s)ég című alkotáshoz

mandolinos bejegyzést írt a(z) Fridolin Hofer: Cseresznyefácska a hegyen című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2019 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)