HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 3

Online vendég: 9

Tagok összesen: 1848

Írás összesen: 47199

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

szekelyke
2018-11-05 11:10:04

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2013-09-28

M. Lienert: Die alte Schwyzer / A régi Svájciak

Die alte Schwyzer

Wer sind die alte Schwyzer gsy,
Die fromme Heldeväter?
E röischi, wildi Kumpäny,
Voll Füür u. Blitz sind's druf u dri
Äs wien äs glades Wätter.

Was sind die alte Schwyzer gsy?
Sä zäch wie buechi Chnebel,
Verschlosse wien ä Opferbüchs,
Durtribe wien äs Näscht voll Füchs
Und gschliffe wie nü Sebel.

Wie sind die alte Schwyzer gsy?
Schier gar wie hüt die junge.
Blöiß d'Stubeli sind nid'rer gsy,
Si hend si bucke müeße dri,
Vorusse, wer hett's zwunge?

Wie sind die alte Schwyzer gsy?
Voll Gschpäss und Lumperye.
Siä giltmerglych und fry wie Schoiff.
Im Liebe blind, im Hasse teuff,
Und langsam im Verzyhe.

Meinrad Lienert


A régi Svájciak


Kik voltak a régi Svájciak,
a vallásos hős apák?
Bátor, elszánt zord férfiak,
harcos, tüzes atyafiak
féktelen vad paripák.

Mik voltak a régi Svájciak?
Szívós mint egy bükkfastand,
csukott mint egy gyűjtőpersely,
ravasz mint egy rókaleshely
's éles mint egy vívókard.

Milyenek voltak a régi Svájciak?
Olyan mint ma, egy suhanc.
Az alacsony szoba miatt,
hajlongtak meg a férfiak,
Kinn, bókolt volna a franc!

Milyenek voltak a régi Svájciak?
Nagy örömmel mulattak.
Szerelemben mindig vakok.
Gyűlöletben oly kitartók
's elnézést ritkán adtak.


Fordította Mucsi Antal

Hausen, 2013 Szeptember 28

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2173
Időpont: 2013-09-29 17:36:19

kedves Éva!
Szeretek fordítani, és valahogy a kötelességemnek is érzem, ha már a sorsom rákényszerített e nyelv megtanulására. Eltérve sok fordítótól, én inkább "hűfordító" vagyok, mint műfordító. Én mindig megpróbálom a verset az eredeti szavakkal átfordítani, elmagyarosítás nélkül, (hisz, úgy sem tudok rendessen magyarúl)
Köszönöm, hogy olvastál és írtál is és
üdv Tóni
Alkotó
Éva Lambrozett
Regisztrált:
2013-09-10
Összes értékelés:
122
Időpont: 2013-09-29 16:48:19

Szerintem ez igen jó fordítás...bár, inkább "csak" a Te versedre irányult a figyelmem, hisz...hézagos már a német tudásom. :) Üdv. Éva

Legutóbb történt

oroszlán bejegyzést írt a(z) Éhes gyermek című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Éhes gyermek című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Elveszett szonett című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Emlék című alkotáshoz

Szalki Bernáth Attila bejegyzést írt a(z) Az albatrosz (Charles Baudelaire) című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) Emlék című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) Az albatrosz (Charles Baudelaire) című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) Jose Martinez vitorlázós történetei 4. című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) Jose Martinez vitorlázós történetei 3. című alkotáshoz

Rozán Eszter alkotást töltött fel Az albatrosz (Charles Baudelaire) címmel

hundido bejegyzést írt a(z) Jose Martinez vitorlázós történetei 4. című alkotáshoz

hundido bejegyzést írt a(z) Jose Martinez vitorlázós történetei 3. című alkotáshoz

hundido bejegyzést írt a(z) Éhes gyermek című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) A veréb és a varjú című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) A veréb és a varjú című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2018 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)