HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 2

Online vendég: 13

Tagok összesen: 1875

Írás összesen: 48822

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Kankalin
2019-09-15 10:23:01

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: mandolinosFeltöltés dátuma: 2013-11-14

Szergej Sztrelec: Lehet

Может

Не сидим мы рядом,
Не читаем книжек.
Солнышко оранжевое
Опустилось ниже.

Вьюга заоконная
Заунывно воет,
Ветви паутинные
Треснули от боли.

Может тоже думаешь,
Глядя на деревья,
Что не может город
Заменить деревню.

Может тоже хочется
Вновь в лесных просторах
Побродить под крышей
Лиственных узоров.

Может тоже хочется
Под кустом у речки
Нежно потревожиться
О моем сердечке.
__________________________


Lehet

Nem ülünk mi ketten
könyvecskét lapozva,
miközben alászáll
a narancs napocska.

Kinn a hóvihar most
zúg eszeveszetten,
ágak pókhálója
fájdalmasan reccsen.

Lehet, arra gondolsz,
ha a fákat nézed,
faludat városra
nemigen cseréled.

Lehet, erdők mélyén
kószálnál te inkább,
hol lombok kínálnak
föléd tarka mintát.

Lehet, bokor alján,
patakocska partján
aggódnál te féltőn
szívem állapotján.

***

Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5

Szenior tag
Zágonyi Mónika
Regisztrált:
2009-06-10
Összes értékelés:
1858
Időpont: 2013-11-29 08:46:50

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Az imént írtam egy másik orosz fordításodhoz, és "muszáj" volt keresnem nálad továbbiakat is... :) (szerintem fogok is még... :) ).
Szeretem, nagyon... tetszik... :)
Üdv: barackvirág
Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1453
Időpont: 2013-11-28 02:41:01

válasz Haász Irén (2013-11-17 19:05:56) üzenetére
Irénke,
nekem is tetszett, és az egyszerű XAXA-rímképlettel nem volt nehéz fordítani. Olyan idillikus, bukolikus, lehetne rá valami szép orosz dalt is komponálni... Örülök, hogy rám találtál, és hogy tetszett. Sajna, az orosz fordításaimhoz itt nem szól hozzá többnyire senki. Ha ezeket csaló módon a magam neve alatt tenném fel a szerelmes versek rovatába, biztos több hozzászóló akadna... De én nem csalok, csak híven fordítok...
Szenior tag
Regisztrált:
2010-09-12
Összes értékelés:
3344
Időpont: 2013-11-17 19:05:56

Ó, de kedves...!

Legutóbb történt

hundido bejegyzést írt a(z) A megvalósult álom című alkotáshoz

Vári Zoltán Pál bejegyzést írt a(z) A percek végtelenjén című alkotáshoz

mandolinos bejegyzést írt a(z) Rainer Maria Rilke: Itt halk patak dalol című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Riadva című alkotáshoz

Futóinda alkotást töltött fel Maradék országban címmel a várólistára

Futóinda bejegyzést írt a(z) Utolsó kérés című alkotáshoz

Futóinda bejegyzést írt a(z) Utolsó kérés című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Kisüt a nap, emberek című alkotáshoz

alberth bejegyzést írt a(z) Kisüt a nap, emberek című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Tiszai P. Imre emlékének című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Riadva című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Vigyázz magadra Ernő bácsi című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Tiszai P. Imre emlékének című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Ne félj! című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Ne félj! című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2019 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)