HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 6

Online vendég: 27

Tagok összesen: 1831

Írás összesen: 45785

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Kankalin
2018-01-07 18:43:13

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: Szalki Bernáth AttilaFeltöltés dátuma: 2013-11-19

Rainer Maria Rilke: Szeretem mezők felejtő szűzeit

Ich liebe vergessene Flurmadonnen

Ich liebe vergessene Flurmadonnen,
die ratlos warten auf irgendwen,
und Mädchen, die an einsame Bronnen,
Blumen im Blondhaar, träumen gehn.

Und Kinder, die in die Sonne singen
und staunend groß zu den Sternen sehn,
und die Tage, wenn sie mir Lieder bringen,
und die Nächte, wenn sie in Blüten stehn.

Rainer Maria Rilke



Szeretem mezők felejtő szűzeit

Szeretem mezők felejtő szűzeit,
kik tanácstalan valakit várnak,
s lányt, ki kies forrásnál fürdik,
s álmod virágot szőke hajának.

S gyerekeket, kik Naphoz dalolnak,
s ámulva nagy csillagokra vágynak,
s napokat, ha nékem sok dalt hoznak,
s az éjeket, ha virágban állnak.

Szalki Bernáth Attila

Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5

Szenior tag
Szalki Bernáth Attila
Regisztrált:
2009-11-17
Összes értékelés:
1003
Időpont: 2013-11-19 23:18:10

válasz dpanka (2013-11-19 16:06:58) üzenetére

Köszönöm.
Kérlek nézd meg az Értelmező szótárban a kies jelentését.
S ha ráérsz olvasd el ezt a próbálkozást is. Heine versének
alábbi fordítását.

Lángol lánykám piros szája

Lángol lánykám piros szája,
Kék szemei, mint az ég,
Kedvesem, te kicsi lányka,
Rád gondolok mindig én.

Téli este hosszú, s vágyam,
Véled lenni kettecskén,
Kamrácskádban ülnénk nálad,
És csevegnénk te meg én.

Ajkamhoz akarnám vonni
Szép kezed, mi hófehér,
S könnyeimmel meglocsolni
Szép kezed, mi hófehér.

SZBA

Szenior tag
dpanka
Regisztrált:
2007-11-07
Összes értékelés:
5359
Időpont: 2013-11-19 16:06:58

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Szép!
(Kies forrás? Így még nem hallottam.)
szeretettel-panka

Legutóbb történt

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Bajadéra 12/8 című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Tiéd a tél című alkotáshoz

efmatild bejegyzést írt a(z) Bajadéra 12/9 című alkotáshoz

Pecás alkotást töltött fel Okostelefon, de csak a telefon okos....? címmel a várólistára

efmatild bejegyzést írt a(z) Bajadéra 12/8 című alkotáshoz

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Bajadéra 12/7 című alkotáshoz

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Bajadéra 12/8 című alkotáshoz

efmatild bejegyzést írt a(z) Bajadéra 12/7 című alkotáshoz

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Bajadéra 12/8 című alkotáshoz

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Nélküled című alkotáshoz

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Tiéd a tél című alkotáshoz

ElizabethSuzanne alkotást töltött fel Illúzió (Thomas Kinkade festménye: Világítótorony) címmel a várólistára

eferesz bejegyzést írt a(z) Nép(lánya)dal kísérletek című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) Forog a Törvény című alkotáshoz

Bálint István alkotást töltött fel Mai Haiku címmel a várólistára

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2018 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)