HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 1

Online vendég: 11

Tagok összesen: 1850

Írás összesen: 47274

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

black eagle
2018-12-05 00:56:22

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2013-12-06

Frank Wedekind: Életszabály / Lebensregel

Életszabály


Te csakis a jókkal tudnál
hosszan jó üzletet kötni.
a jó gürcöl és bekrepál,
csaló kéjjel tud püfölni.

Itt ezen az Isten földjén
jog a boldogságra irigy -
és a kettő most szép fürgén
egymással halálharcot vív.

Fontold meg a tetteidet
a bölcsőtől a sírodig:
Legyőzötté a tisztelet,
a győztesé a zsíros díj.

Fordította Mucsi Antal


Lebensregel

Du kannst einzig mit dem Guten
Dauernd gut Geschäfte machen.
Schlechte schuften und verbluten,
Schwindler jubeln und verkrachen.

Auf der ganzen Erde Gottes
Wird die Pflicht das Glück beneiden -
Doch am schönsten ist ein flottes
Todesringen zwischen beiden.

Nur beherzige die Lehre
Von der Wiege bis zum Grabe:
Der Besiegte hat die Ehre,
Den Besieger ehrt die Habe.

Frank Wedekind

Hausen, 2013 December 6

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2170
Időpont: 2013-12-09 22:58:41

kedves Mandolinos!
Köszönöm a figyelmeztetésedet, ez valóban egy "kapitál hiba" de legalább ez is a bizonyitéka annak, hogy én is egy ember vagyok, és mint egy garló halandó, én is hibázok. Természetessen A "schlehte" az a jónak az ellenkezője, ész"rosszat" jelent,
Köszönöm, mégegyszer és
üdv Tóni
Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1400
Időpont: 2013-12-09 21:11:38

A "Schlechte" biztos jót jelent?
Az élet egyik aranyszabályát fogalmazta meg Wedekind: a vesztesé a tisztelet, a győztesé a vesztes vagyona. A szabály első fele ritkán érvényesül, de a második fele gyakrabban. Csak a győztesnek áll módjában megmagyarázni, hogy a vesztes miért nem érdemel adott esetben tiszteletet. Fanyar életbölcsesség ez... A szép fürge halálharc már maga egy antagonizmus.
Tanulságos verset fordítottál, hűségesen...
Dávid

Legutóbb történt

mandolinos bejegyzést írt a(z) Joseph Freiherr von Eichen:dorff:Mondnacht című alkotáshoz

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) Pedig című alkotáshoz

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) Mese című alkotáshoz

Ötvös Németh Edit bejegyzést írt a(z) Halott vagyok című alkotáshoz

Varga Magdi alkotást töltött fel Holnap már címmel a várólistára

Kankalin bejegyzést írt a(z) Halott vagyok című alkotáshoz

Ötvös Németh Edit alkotást töltött fel Belenyugvás címmel a várólistára

Kankalin bejegyzést írt a(z) Gyámoltalanok című alkotáshoz

Ötvös Németh Edit bejegyzést írt a(z) Halott vagyok című alkotáshoz

Ötvös Németh Edit bejegyzést írt a(z) Halott vagyok című alkotáshoz

zsike bejegyzést írt a(z) Advent gyertyája című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Gyámoltalanok című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Gyámoltalanok című alkotáshoz

ermi-enigma bejegyzést írt a(z) Vigyázz Apára! Rádbízom. című alkotáshoz

ermi-enigma bejegyzést írt a(z) Vigyázz Apára! Rádbízom. című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2018 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)