HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 3

Online vendég: 25

Tagok összesen: 1851

Írás összesen: 47550

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Árvai Emil
2019-01-09 08:10:03

Szülinaposok
Reklám

Versek / haiku
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2014-03-20

Haikucsokor: Az öregember és a fordítás

sok ember fordít
sajnos még több kifordít
de nem átfordít
***
verset átírja
a saját gondolait
foglalja versbe
***
nem átfordított
hanem egy átírt verset
olvas sok magyar
***
én azt gondoltam
műfordítás nyelvtudás
soknál csak szótár
***
egy fordításnál
nem a szó ismerete
a legfontosabb
***
sokkal fontosabb
az idegen nyelvű nép
gondolatsora
***
szavak értelme
az nem mindig a mondat
értelmét adja

Hausen, 2014 Március 20

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2173
Időpont: 2014-05-01 20:32:55

válasz mandolinos (2014-05-01 20:12:47) üzenetére
Kedves Dávid!
Már többször leírtam, nálam sokszor csak a forma az, ami egy Haikuval kapcsolatban van, és az, hogy az elkezdett gondolatokat, az olvasó a saját gondolataival folytathatja.
Hogy kicsoda egy költő, azt már régen leírtam és fel is tettem,
üdv Tóni
Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1414
Időpont: 2014-05-01 20:12:47

Március 20-a óta senki nem méltatta hozzászólásra
haikucsokrodat, mert nem foglalkoznak fordítással...
Én foglalkozom vele, haikuval kevésbé,
de itt most kivételt teszek:

szótagszám adva
aki elszámol hétig
az már egy költő?

Legutóbb történt

ermi-enigma alkotást töltött fel Modus vivendi címmel a várólistára

hundido bejegyzést írt a(z) Fridolin Hofer: Cseresznyefácska a hegyen című alkotáshoz

hundido bejegyzést írt a(z) Rablás Cipruszka városban - befejező rész című alkotáshoz

hundido bejegyzést írt a(z) Rablás Cipruszka városban - befejező rész című alkotáshoz

ermi-enigma bejegyzést írt a(z) Érzem című alkotáshoz

ermi-enigma bejegyzést írt a(z) Ti kis Horgerek - Evokáció című alkotáshoz

ermi-enigma bejegyzést írt a(z) Ti kis Horgerek - Evokáció című alkotáshoz

túlparti bejegyzést írt a(z) Insalutatus című alkotáshoz

túlparti bejegyzést írt a(z) Insalutatus című alkotáshoz

leslie b shepherd bejegyzést írt a(z) Üres(s)ég című alkotáshoz

mandolinos bejegyzést írt a(z) Fridolin Hofer: Cseresznyefácska a hegyen című alkotáshoz

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Szent legyen című alkotáshoz

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Igazán (részletek II.) című alkotáshoz

alberth alkotást töltött fel 2019. január Szenes vasaló (Rögtönzések) címmel a várólistára

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Rablás Cipruszka városban - befejező rész című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2019 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)