HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 4

Online vendég: 19

Tagok összesen: 1893

Írás összesen: 49423

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Fekete Miki
2020-01-03 12:36:33

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2014-03-28

G. E. Lessing: Das Muster der Ehen / A házasságok mintája

Das Muster der Ehen

Ein rares Beispiel will ich singen,
Wobei die Welt erstaunen wird.
Daß alle Ehen Zwietracht bringen,
Glaubt jeder, aber jeder irrt.

Ich sah das Muster aller Ehen,
Still, wie die stillste Sommernacht.
Oh! daß sie keiner möge sehen,
Der mich zum frechen Lügner macht!

Und gleichwohl war die Frau kein Engel,
Und der Gemahl kein Heiliger;
Es hatte jedes seine Mängel.
Denn niemand ist von allen leer.

Doch sollte mich ein Spötter fragen,
Wie diese Wunder möglich sind?
Der lasse sich zur Antwort sagen:
Der Mann war taub, die Frau war blind.
 
Gotthold Ephraim Lessing


A házasságok mintája

Egy ritka példát énekelek,
és a világ csodálkozik.
Minden házasság csak viszályt kelt,
ki hiszi, az még álmodik.

Láttam az esküvők sablonját,
halk, mint egy néma nyári éj.
Ó, nehogy mások is meglátják,
ki engem hazugnak ítél.

És mégsem volt a nő egy angyal
és a férje sem volt egy szent;
Mindkettő telve volt panasszal
mert a sors senkit meg nem ment.

De ha egy gúnyosan kérdezné,
hogy lehet egy ilyen csoda?
A válaszból ott megértené:
Férfi süket, nő pedig vak.

Fordította Mucsi Antal

Hausen, 2014 Március 28

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Még nem érkezett hozzászólás ehhez az alkotáshoz!

Legutóbb történt

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) A Zagyva partján című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Elmaradt utazás című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Elmaradt utazás című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) A Zagyva partján című alkotáshoz

Vári Zoltán Pál alkotást töltött fel Te, aki írod versed! címmel a várólistára

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Elmaradt utazás című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Egy nehéz nap után című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Elmaradt utazás című alkotáshoz

szilkati alkotást töltött fel A Zagyva partján címmel

egy a sok közül alkotást töltött fel Pajzsom vagy, ó Istenem! címmel a várólistára

Deák Éva bejegyzést írt a(z) Ősszel című alkotáshoz

Deák Éva bejegyzést írt a(z) Egy nehéz nap után című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Ősszel című alkotáshoz

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Vaksors II fejezet (12/9) című alkotáshoz

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Vaksors II fejezet (12/9) című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2020 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)