HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 0

Online vendég: 7

Tagok összesen: 1906

Írás összesen: 50226

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

eferesz
2020-05-09 20:21:34

Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: mandolinosFeltöltés dátuma: 2015-01-16

Theodor Storm: Ahány dalom van

All meine Lieder

All meine Lieder will ich
Zum flammenden Herde tragen,
Da soll um sie die rote
Verzehrende Flamme schlagen,
Sie sind ja welke Blüten,
Die keine Früchte tragen -
Was sollen welke Blüten
In frischen Sommertagen.
___________________________


Ahány dalom van

Ahány dalom van, mindet
Én emésztő tűzbe hordom,
Hogy rőt lángnyelv köröttük
Hadd csapkodjon és lobogjon.
Fonnyadt virágok ők már,
Gyümölcsöt nem teremnek -
Fonnyadtak, értük nem kár,
Napot sem érdemelnek.

Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5

Alkotó
Regisztrált:
2016-03-24
Összes értékelés:
1952
Időpont: 2016-06-09 07:47:02

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Kedves mandolinos!

A vers tetszett.
A hozzáfűzésedből, alant, pedig tanultam.

Köszönettel:
Ildikó

Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1546
Időpont: 2015-01-18 00:14:18

Storm rímei bár szépen csenghetnek, de valójában ragrímekről, sőt, szóismétlésről van szó (tragen, Blüten), ami egy neves költőtől bizony szegénységi bizonyítvány... Magyarul sem hangzana jól egy strófa, ahol a sorok végén egymás alatt sorakoznának (AAAA-rímképlet gyanánt) a tenni, venni, lenni, fenni főnévi igenevek...
Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1546
Időpont: 2015-01-18 00:04:24

Mivel Storm az 1. strófát (mivel én úgy érzem, hogy jobb 2 strófára bontani a versét) 7-8-7-8 szótagúra, a 2. strófát viszont 7-7-7-7-re csinálta, én "önhatalmúlag kijavítottam" az ő ritmikai következetlenségét, továbbá újrafordítottam a 2. strófát az alábbiak szerint:

Ahány dalom van

Ahány dalom van, mindet
Emésztő tűzbe hordom,
Hogy rőt lángnyelv köröttük
Csapkodjon és lobogjon.

Fonnyadt virágok ők már,
Termést amúgy se hoznak,
Fonnyadtak, értük nem kár,
Ha nyáron nem napoznak...
Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1546
Időpont: 2015-01-16 16:28:45

A rímképlet nálam kicsit eltér, mert nem figyeltem...
De átkölteni nem lesz gond...

"Fonnyadt virágok ők már,
Mind vén, hogy termést hozzon,
Fonnyadtak, értük nem kár,
Hát egyik se napozzon...".

Legutóbb történt

oroszlán bejegyzést írt a(z) A csend játszott velem című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) A csend játszott velem című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) A csend játszott velem című alkotáshoz

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) A csend játszott velem című alkotáshoz

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) Mi kommunista ifjak...X/5. című alkotáshoz

túlparti bejegyzést írt a(z) Mi kommunista ifjak...X/4. +18 című alkotáshoz

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) Mi kommunista ifjak...X/4. +18 című alkotáshoz

hundido bejegyzést írt a(z) Ipiapacs piros pipacs! című alkotáshoz

Klára bejegyzést írt a(z) A lajtorja 45. című alkotáshoz

Klára bejegyzést írt a(z) Május táján című alkotáshoz

Klára bejegyzést írt a(z) Május táján című alkotáshoz

Klára bejegyzést írt a(z) Szél című alkotáshoz

Klára bejegyzést írt a(z) Ipiapacs piros pipacs! című alkotáshoz

Klára bejegyzést írt a(z) A csend játszott velem című alkotáshoz

hundido bejegyzést írt a(z) Ipiapacs piros pipacs! című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2020 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)