HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 7

Online vendég: 21

Tagok összesen: 1815

Írás összesen: 44932

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Kőműves Ida
2017-08-13 15:56:28

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2015-08-19

Petőfi Sándor: Fürdik a holdvilág / Es badet das Mondlicht

Es badet das Mondlicht

Es badet das Mondlicht, in das blaue Himmelsmeer,
Mitten im Wald sinnt, der einsame Räuberseel‘:
Der Boden ist zugedeckt mit nächtlichen Tau,
doch seine Augen von Tränen sind jetzt ganz flau.

Auf den Axt lehnend, sagt er traurig und leise:
"Was hat mich bewegt, auf verbotene Gleise!
Mutter, du hast immer, nur mein Bestes gewollt;
Mutter, warum hab‘ ich nicht, deinen Rat gefolgt?

Dein Haus hab‘ ich verlassen, geächtet zu werden,
zwischen Räuber, Plünderer, soll ich verenden;
jetzt leb‘ mit diesen Leuten, auf meine Schande,
unschuldig Reisende, haben jetzt die bange.

Wollte ich öfters heim, diese hier verlassen,
gern würde ich Weg, nur die Zeit ist vergangen:
Mutter ist gestorben, und unseres kleiner Haus
schon längst eingestürzt, dort steht nur ein Galgenbaum."

Fordította Mucsi Antal


Fürdik a holdvilág

Fürdik a holdvilág az ég tengerében,
Méláz a haramja erdő közepében:
Sűrű a füvön az éj harmatozása,
De sűrűbb két szeme könnyének hullása.

Baltája nyelére támaszkodva mondja:
"Mért vetettem fejem tilalmas dolgokra!
Édesanyám, mindig javamat akartad;
Édesanyám, mért nem fogadtam szavadat?

Elhagytam házadat, földönfutó lettem,
Rablók, fosztogatók közé keveredtem;
Most is köztük élek magam szégyenére,
Ártatlan útasok nagy veszedelmére.

Elmennék én haza, itt hagynám ezeket,
Örömest itt hagynám, de most már nem lehet:
Édesanyám meghalt... kis házunk azóta
Régen összeroskadt... s áll az akasztófa."

Petőfi Sándor

Hausen, 2015 Augusztus 19

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Még nem érkezett hozzászólás ehhez az alkotáshoz!

Legutóbb történt

F János bejegyzést írt a(z) A lóápoló. 11. fejezet című alkotáshoz

Fekete Miki bejegyzést írt a(z) Kései románc című alkotáshoz

F János bejegyzést írt a(z) A lóápoló. 11. fejezet című alkotáshoz

Pecás alkotást töltött fel Buksi és a tükörképe - mesevers címmel a várólistára

Hegedüs Andrea bejegyzést írt a(z) Sötét ellen című alkotáshoz

Hegedüs Andrea bejegyzést írt a(z) Tűnődöm című alkotáshoz

Hegedüs Andrea bejegyzést írt a(z) Sáros szárnyak című alkotáshoz

Hegedüs Andrea bejegyzést írt a(z) Ma-holnap című alkotáshoz

Hegedüs Andrea bejegyzést írt a(z) Tulajdonjog című alkotáshoz

Hegedüs Andrea alkotást töltött fel Testmeleg címmel a várólistára

Finta Kata bejegyzést írt a(z) .... de minek ...??!! című alkotáshoz

ElizabethSuzanne bejegyzést írt a(z) Sáros szárnyak című alkotáshoz

ElizabethSuzanne bejegyzést írt a(z) Hogy csapnak be minket? című alkotáshoz

Finta Kata bejegyzést írt a(z) Azúrvíz című alkotáshoz

Finta Kata bejegyzést írt a(z) Ezerszáz év című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2017 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)