HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 2

Online vendég: 21

Tagok összesen: 1904

Írás összesen: 50208

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

eferesz
2020-05-09 20:21:34

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2015-12-11

József Attila: Tél / Winter

Winter

Ein grosses Feuer sollte man jetzt machen,
dass die Menschen sie sich wärmen könnten.

Drauf werfen alles was antik und uralt,
alles was neu und ganz, alt und zerbrochen,
Kinderspielzeug, -- Fangspiel ohne Vorbehalt!
Und drauf streuen alle schönen Brocken.

Die heisse Flamme wäre eine Himmlische Halt,
Hand in Hand mit alle Leuten Frohlocken.

Ein grosses Feuer sollte man jetzt machen,
bereift ist schon der Stadt, und die Wiese ...
die Klinken gefroren Kammern aufreissen
und feuern, dass die Wärme hinein fliese.

Dieses Feuer, ach, sollte man schon machen,
was die Menschen wieder auftauchen liesse.

Übersetzung Mucsi Antal


Tél

Valami nagy-nagy tüzet kéne rakni,
Hogy melegednének az emberek.

Ráhányni mindent, ami antik, ócska,
Csorbát, töröttet s ami új, meg ép,
Gyermekjátékot, - ó, boldog fogócska! -
S rászórni szórva mindent, ami szép.

Dalolna forró láng az égig róla
S kezén fogná mindenki földiét.

Valami nagy-nagy tüzet kéne rakni,
Hisz zúzmarás a város, a berek...
Fagyos kamrák kilincsét fölszaggatni
És rakni, adjon sok-sok meleget.

Azt a tüzet, ó jaj, meg kéne rakni,
Hogy fölengednének az emberek

József Attila

Hausen, 2015 December 11

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Még nem érkezett hozzászólás ehhez az alkotáshoz!

Legutóbb történt

hundido alkotást töltött fel Varázshegy titka címmel

hundido bejegyzést írt a(z) Pitypang-tánc című alkotáshoz

mandolinos alkotást töltött fel Christina G. Rosetti: Éj, ha jő, hideg... címmel a várólistára

Szabó András alkotást töltött fel YAMNAYA – KULTÚRA NYELVEZETE MAGYAR NYELVŰ TARTALMI JELENTÉSEI. címmel a várólistára

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) De... című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) szabadon című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Nem akarok mást című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) szabadon című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Nem akarok mást című alkotáshoz

jerrynostro bejegyzést írt a(z) Tökéletes látszatemberek című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) A nagyszülők című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Tökéletes látszatemberek című alkotáshoz

jerrynostro bejegyzést írt a(z) Tökéletes látszatemberek című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Tökéletes látszatemberek című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Tökéletes látszatemberek című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2020 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)