HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 1

Online vendég: 29

Tagok összesen: 1841

Írás összesen: 46248

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Haász Irén
2018-04-19 19:28:35

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2016-01-15

Chamisso: Geh du nur hin / Te csak menj el

Te csak menj el

Ifjú voltam és most öreg,
nappal meleg, este hideg,
te csak menj el, te csak menj el,
és az ilyent most felejts el.

Te felfelé, én lefelé,
ki lépked, és ki ügeté?
Neked a virág illatos
hat szál deszka az sem oly rossz.

Fordította Mucsi Antal


Geh du nur hin!

 
 Ich war auch jung und bin jetzt alt,
 Der Tag ist heiß, der Abend kalt,
 Geh du nur hin, geh du nur hin,
 Und schlag dir solches aus dem Sinn.
 
 Du steigst hinauf, ich steig hinab,
 Wer geht im Schritt, wer geht im Trab?
 Sind dir die Blumen eben recht,
 Sind doch sechs Bretter auch nicht schlecht.
 
Adelbert von Chamisso

Hausen, 2016 Január 15

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1351
Időpont: 2016-01-16 22:13:13

válasz Tóni (2016-01-16 22:10:10) üzenetére
Kedves Tóni, köszönöm!
Boldog újévet és jó egészséget neked!
Üdv: Dávid
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2163
Időpont: 2016-01-16 22:10:10

Kedves Dävidç
Hat szál deszka: Koporsó...
üdv Tóni
Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1351
Időpont: 2016-01-16 21:03:58

Kedves Tóni!
Attila féltékeny más dudásokra, de ettől még nem játszik jobban...
Mivel valóban szép a vers és hű a fordításod, talán én is megcsinálom, mert kihívásként élem meg...
Ti-tá-ti-tá-ti-tá-ti-tá...
A hat szál deszka jelentéséhez megköszönném, ha súgnál... Ágy volt a szerelmi aktushoz?
Menj, menj csak el...
Szenior tag
Szalki Bernáth Attila
Regisztrált:
2009-11-17
Összes értékelés:
1010
Időpont: 2016-01-16 18:11:06


Kedves Tóni!
Megint tanulságos, szép verset tártál elénk.
Fordításodat több jó megoldás díszíti. De tapasztal-
hattad már elégszer, ebben a mi kis Napvilág
"csárdánkban" több dudás zenéje is elfér.
Meglepne, ha most más nem fújná meg az ő
dudáját...
Üdvözöl Attila

Legutóbb történt

Pecás alkotást töltött fel Intelem címmel a várólistára

Finta Kata bejegyzést írt a(z) Bűntudat című alkotáshoz

Finta Kata bejegyzést írt a(z) Tavaszias, avagy egy vasárnap margójára című alkotáshoz

Finta Kata bejegyzést írt a(z) Tavaszcsaló című alkotáshoz

szilkati alkotást töltött fel Cseresznyevirágzás címmel a várólistára

F János bejegyzést írt a(z) Égig érő árnyak - Angyalszárnyak VII című alkotáshoz

Finta Kata bejegyzést írt a(z) Csillagokba révedve című alkotáshoz

Finta Kata bejegyzést írt a(z) Végre című alkotáshoz

Finta Kata bejegyzést írt a(z) A láthatatlan kötél című alkotáshoz

Ligeti bejegyzést írt a(z) A kendő című alkotáshoz

Ligeti bejegyzést írt a(z) Csalóka hóesés című alkotáshoz

Finta Kata bejegyzést írt a(z) Visszavágyom kisfalumba című alkotáshoz

Bálint István alkotást töltött fel 2CELLOS - Benedictus címmel a várólistára

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2018 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)