HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 3

Online vendég: 28

Tagok összesen: 1846

Írás összesen: 46512

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

F János
2018-06-17 09:46:36

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: mandolinosFeltöltés dátuma: 2016-06-04

August von Platen: Midőn beláttam itt, az éjsötétben...

Wie rafft'ich mich auf in der Nacht, in der Nacht

Wie rafft' ich mich auf in der Nacht, in der Nacht,
Und fühlte mich fürder gezogen,
Die Gassen verließ ich, vom Wächter bewacht,
Durchwandelte sacht
In der Nacht, in der Nacht,
Das Tor mit dem gotischen Bogen.

Der Mühlbach rauschte durch felsigen Schacht,
Ich lehnte mich über die Brücke,
Tief unter mir nahm ich der Wogen in acht,
Die wallten so sacht
In der Nacht, in der Nacht,
Doch wallte nicht eine zurücke.

Es drehte sich oben, unzählig entfacht,
Melodischer Wandel der Sterne,
Mit ihnen der Mond in beruhigter Pracht,
Sie funkelten sacht
In der Nacht, in der Nacht,
Durch täuschend entlegene Ferne.

Ich blickte hinauf in der Nacht, in der Nacht,
Ich blickte hinunter aufs neue:
O wehe, wie hast du die Tage verbracht!
Nun stille du sacht
In der Nacht, in der Nacht,
Im pochenden Herzen die Reue!
__________________________________________


Midőn beláttam itt az éjsötétben...

Midőn beláttam itt az éjsötétben,
A szívem húz hozzá veszettül,
S hogy őr elől az utcán jobb kitérnem,
Lopódzva léptem
Ki éjsötétben
A gótikus kapun keresztül.

Malompatak bújt át egy sziklarésen,
Fölötte korlát vitt a hídra;
Lenéztem róla: hullámok a mélyben
Elültek szépen
Az éjsötétben,
S nem vágyott térni egy se vissza.

Fenn csillag égett számtalan az égen,
Köröttük fény, mi dalra táncolt,
S a hold is vélük ballagott, mint régen,
Csendben, szerényen
Az éjsötétben,
Bejárva égi, csalfa távolt.

Csak néztem rájuk kérdőn, éjsötétben,
Aztán megint magamba itt lenn:
Jaj, napjaid hogy tölthetted te tétlen?
...Nyugtasd le, kértem
Az éjsötétben,
Egy bűnös szív verését, Isten!

* * * * *

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1371
Időpont: 2016-06-06 00:27:50

A fenti fordításomnak már van egy javított változata, amelyben a strófák 5. sorai már 6-szótagúak. De maradt még fogyatékosságom: a 4. sorok végén a 4x is visszatérő "sacht" szót én strófánként eltérő szavakkal helyettesítettem... A Napkorongon amúgy erre a fordításra már két elismerő véleményt is kaptam rutinos, irodalom közeli verselőtől, illetve forma-zsonglőr újságírónőtől...
Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1371
Időpont: 2016-06-05 13:38:18

válasz Tóni (2016-06-05 12:04:54) üzenetére
Kedves Tóni!
Köszönöm szíves véleményed, örülök, hogy tetszett az én verzióm is.
A műfordítás - szerintem - megköveteli az eredeti forma lehető leghűségesebb követését.
Csak az a kérdés, hogy a fordító mennyire képes erre. Nekem ebben a 60 évnyi versírási,
és 55 évnyi fordítási rutinom sokat segít, nem szólva közel 65 évnyi muzsikusi múltamról...
Üdv: Dávid
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2168
Időpont: 2016-06-05 12:04:54

Kedves Dávid!
Tudod, hogy nem verstanilag, hanem csak az értelem és az érzelem szerint adok véleményt, és itt az ellen nem tudok semmi kifogást sem írni. és tetszik a te verziód is
üdv Tóni

Legutóbb történt

black eagle bejegyzést írt a(z) A lóápoló 37. fejezet című alkotáshoz

black eagle bejegyzést írt a(z) A lóápoló 36. fejezet című alkotáshoz

black eagle bejegyzést írt a(z) Hazudhatnám című alkotáshoz

T. Pandur Judit bejegyzést írt a(z) Tündérfürt 8. című alkotáshoz

T. Pandur Judit bejegyzést írt a(z) Magyar eutanázia című alkotáshoz

T. Pandur Judit bejegyzést írt a(z) Tündérfürt 9. című alkotáshoz

T. Pandur Judit bejegyzést írt a(z) Milliomosok... Milliárdosok... című alkotáshoz

T. Pandur Judit bejegyzést írt a(z) Mi kommunista ifjak...II/9. című alkotáshoz

T. Pandur Judit bejegyzést írt a(z) Mi kommunista ifjak...II/8. című alkotáshoz

T. Pandur Judit bejegyzést írt a(z) Égigérő árnyak - Angyalszárnyak XII. című alkotáshoz

alberth bejegyzést írt a(z) Láttalak című alkotáshoz

ElizabethSuzanne bejegyzést írt a(z) Pipacsmező című alkotáshoz

ElizabethSuzanne bejegyzést írt a(z) Abszurd bakancslista című alkotáshoz

Hayal bejegyzést írt a(z) Újévi rókavadászat című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2018 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)