HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 1

Online vendég: 16

Tagok összesen: 1846

Írás összesen: 47109

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Finta Kata
2018-10-10 18:41:43

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: Szalki Bernáth AttilaFeltöltés dátuma: 2016-06-22

Friedrich Hebbel:Nicht schelt’ ich dich du schöne Stunde

Nicht schelt' ich dich du schöne Stunde

Nicht schelt' ich dich, du schöne Stunde,
Weil du so schnell entwichen bist!
Du brachtest mir die süße Kunde,
Dass noch mein Herz kein totes ist.

Wie sollt' ich mit dem Becher hadern,
Weil er von meinem Mund sich trennt:
Er goss durch alle meine Adern
Den Wein, aus dem Sonne brennt.

Friedrich Hebbel
Geboren 1813
Gestorben 1863


Nem szidlak én szép óra, téged

Nem szidlak én szép óra, téged,
Habár oly gyorsan elszöktél!
Hisz hoztad a jó hírt, te édes,
Ne higgyem szívem holtnak még.

Pohárral tán perelnem kéne,
Ha ő elválik a számtól?
Ereimbe bort tölt, mi éltet,
S erőt ad Nap parazsából!

Szalki Bernáth Attila

Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5

Alkotó
Szalki Bernáth Attila
Regisztrált:
2009-11-17
Összes értékelés:
1027
Időpont: 2016-06-22 16:10:48

válasz inyezsevokidli (2016-06-22 10:02:10) üzenetére

Kedves Ildikó!
Köszönöm szavaid. A német költészet hatalmas kincsestár,
tíz évvel ezelőtti kis kötetemből való ez a fordítás. Kicsit
igazítottam rajta.Ahány olvasó, annyi értelmezés, de azt
hiszem ezek a történések pozitív megítélésének irányába
mutatnak...
Napvilágos szeretettel üdvözöl Attila
Alkotó
Regisztrált:
2016-03-24
Összes értékelés:
1364
Időpont: 2016-06-22 10:02:10

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Nagyon szép kis szerelmes, remény vers!
Köszönjük Attila, hogy lefordítottad, s ide hoztad nekünk!
Nem tudom miért kívánkozik az új begyembe a többes szám, de kívánkozik!
Szeretettel:
Ildikó

Legutóbb történt

Kankalin bejegyzést írt a(z) Októberi áhítat című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Októberi áhítat című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Virrad című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Konyak, mámor szenvedély... című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Empátia című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Októberi áhítat című alkotáshoz

Haász Irén alkotást töltött fel Virrad címmel

szilkati bejegyzést írt a(z) Októberi áhítat című alkotáshoz

Ötvös Németh Edit bejegyzést írt a(z) Szerencsés című alkotáshoz

Jeroscsáki Milán alkotást töltött fel Neved napja címmel a várólistára

efmatild bejegyzést írt a(z) Ég veled! 15/11 című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Októberi áhítat című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Szerencsés című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Ég veled! 15/11 című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Derűs reggel című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2018 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)