HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 1

Online vendég: 12

Tagok összesen: 1850

Írás összesen: 47288

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

mandolinos
2018-12-12 02:16:17

Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2016-06-26

Friedrich Halm: Mein Herz / Szívem

Szívem

Szívem, kérdezlek téged,
mondd, mi a szerelem? -
" Két lélek egy gondolat,
ha két szív, egyet ver!"

És mondd, honnan jön a szerelem? -
"Megjelen és itt van!"
És mondd, hogy apad ő el? -
" Nem volt az, ha el illan! -

's mi a tiszta szerelem? -
" Ha magát feledi! -
's mikor ő a legmélyebb? -
" Ha csendet szereti! -

's mikor a leggazdagabb? -
"Ha ő itt van veled! -
's mondd, hogy szól a szerelem? -
"Nem beszél, ő szeret!"

Fordította Mucsi Antal

Mein Herz

Mein Herz, ich will dich fragen,
Was ist denn Liebe, sag'? -
"Zwei Seelen und ein Gedanke,
Zwei Herzen und ein Schlag!"

Und sprich, woher, woher kommt Liebe? -
"Sie kömmt und sie ist da!"
Und sprich, wie schwindet Liebe? -
"Die war's nicht, der's geschah!"

Und was ist reine Liebe? -
"Die ihrer selbst vergißt!"
Und wann ist Lieb' am tiefsten? -
"Wenn sie am stillsten ist!"

Und wann ist Lieb' am reichsten? -
"Das ist sie, wenn sie gibt!"
Und sprich, wie redet Liebe? -
"Sie redet nicht, sie liebt!"

Friedrich Halm

Hausen, 2016 Június 25

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1400
Időpont: 2016-06-30 18:52:08

válasz Tóni (2016-06-30 08:37:41) üzenetére
Köszönöm, kedves Tóni,
tehát a "kömmen" azonos a "kommen"-nel, csak egy régies formája...
Sajnos, az Altes Deutsches Wörterbuch nekem hiányzik...
Üdv: Dávid
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2170
Időpont: 2016-06-30 08:37:41

Kedves Dávid, nézd meg az Altes deutsches Wörterbuch:
Anmerkung:

In älteren Texten kommen auch die Formen "(du) kömmst", "(er, sie, es) kömmt" vor, zum Beispiel in dem Gedicht "Heute kömmst du nicht lieb Liebchen" von Clemens Brentano.

üdv Tóni
Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1400
Időpont: 2016-06-30 00:06:03

A "kÖmmen" igét semelyik szótárban nem találtam... Nem elírás?
Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1400
Időpont: 2016-06-28 23:12:43

Kedves Tóni!
Köszönöm, hogy hoztad ezt a költőt, ezt a verset!
Én is lefordítottam, és egy másik portálon már több elismerést kaptam, a költővel együtt...
Üdv: Dávid
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2170
Időpont: 2016-06-28 17:03:16

Kedves Attila!
Jól van ez így...hidd el...köszönöm, hogy írtál
üdv Tóni
Alkotó
Szalki Bernáth Attila
Regisztrált:
2009-11-17
Összes értékelés:
1036
Időpont: 2016-06-27 23:38:39


Erich Maria Remarque: Nyugaton a helyzet változatlan

Legutóbb történt

Vári Zoltán Pál bejegyzést írt a(z) A költőkhöz! című alkotáshoz

Vári Zoltán Pál alkotást töltött fel Gondolj arra! címmel a várólistára

mandolinos bejegyzést írt a(z) Irodalmi estek fórumtémához

oroszlán bejegyzést írt a(z) Lila fények című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Elmulasztott boldogság című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Hódolat című alkotáshoz

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) Elmulasztott boldogság című alkotáshoz

ermi-enigma bejegyzést írt a(z) Szerelem, szerelem, átkozott gyötrelem című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Szerelem, szerelem, átkozott gyötrelem című alkotáshoz

Ötvös Németh Edit bejegyzést írt a(z) Verskényszer című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) Szerelem, szerelem, átkozott gyötrelem című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) Szerelem, szerelem, átkozott gyötrelem című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Verskényszer című alkotáshoz

szilkati alkotást töltött fel A lovag címmel a várólistára

black eagle bejegyzést írt a(z) A végtelen ott rejlik... című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2018 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)