HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 0

Online vendég: 10

Tagok összesen: 1910

Írás összesen: 50542

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

túlparti
2020-07-28 18:07:52

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2016-10-26

Erdélyi József: Örök élet / Ewiges leben

Örök élet

Azért szeretem a telet,
mert követi a kikelet.
Életben is csak az maraszt,
hogy úgy szeretem a tavaszt.

Kedvemből jut is, marad is, -
szeretem én a nyarat is.
Túl aratáson, szüreten,
az őszt, az őszt is szeretem.

Szeretem az első havat,
a zöld vetést a hó alatt...
Örök élet az életem,
mert a halált is szeretem!...

Erdélyi József

Ewiges leben

Darum liebe ich den Winter,
weil er bringt, den Frühling hierher.
Nur deshalb lebe ich weiter,
weil der Lenz ist, so schön heiter.

Die gute Laune kommt und geht, -
schön ist, wenn der Sommerwind weht,
`d, wenn die Weinlese vorbei ist,
von mir kann auch wieder Herbst sein.

Ich liebe den ersten Schnee, und
der grünen Saat, unter den Schnee.
Ewiges Leben, ist mein leben
weil das Sterben liebe ich sehr.

Fordtotta Mucsi Antal

Hausen, 2016 Október 26

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Alkotó
Delory Nadin
Regisztrált:
2010-09-16
Összes értékelés:
992
Időpont: 2016-10-31 13:10:13

Igazad van, én néztem el.
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2264
Időpont: 2016-10-30 09:44:50

Kedves Nadin!

"Örök élet az életem
mert halált szeretem."

E két sor a szószerinti fordítása Erdélyi József versének:

"Ewiges Leben, ist mein leben
weil das Sterben liebe ich sehr."

üdv Tóni...
Alkotó
Delory Nadin
Regisztrált:
2010-09-16
Összes értékelés:
992
Időpont: 2016-10-29 15:19:45

A végét nem így fordítanám, az eredetiben nincs szó halálról.

Legutóbb történt

Asterope bejegyzést írt a(z) Bocsánat című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Engesztelő című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) a színek fakó országútján (három vers) című alkotáshoz

gleam bejegyzést írt a(z) a színek fakó országútján (három vers) című alkotáshoz

gleam bejegyzést írt a(z) Engesztelő című alkotáshoz

Kankalin alkotást töltött fel Engesztelő címmel

szilkati bejegyzést írt a(z) Leltár című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) a színek fakó országútján (három vers) című alkotáshoz

Marcsy bejegyzést írt a(z) a színek fakó országútján (három vers) című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Nyári este jambuszokban című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Nyári este jambuszokban című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) a színek fakó országútján (három vers) című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Leltár című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Leltár című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2020 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)