HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 0

Online vendég: 20

Tagok összesen: 1851

Írás összesen: 47543

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Árvai Emil
2019-01-09 08:10:03

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: Szalki Bernáth AttilaFeltöltés dátuma: 2016-11-08

Marie von Ebner-Eschenbach:Die Sekunde

Die Sekunde

Ich meß nach der Dauer das Leben,
Berechnet nach Jahren die Zeit,
Ich zähle nicht Tag und nicht Stunde,
Ich hab' in einer Sekunde
Durchlebt die Ewigkeit.

Viel Jahre zogen vorüber
Und ließen die Seele mir leer,
Es blieb von keinem mir Kunde.
Die eine, die eine Sekunde,
Vergess' ich nimmermehr.

Marie von Ebner-Eschenbach
Geboren 1830
Gestorben 1916


Öröklétű pillanatom

Időhosszal mérem életem,
Nagy egysége ennek az év,
Nem számolom az órát, napot,
De élveztem EGY pillanatot,
S öröklétű e hév.

Oly sok év múlt el felettem,
Üresség a lelkem, semmi fény,
Nem hagyott benne senki nyomot.
De azt a boldog pillanatot
Sosem felejtem én!

Szalki Bernáth Attila

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Alkotó
Szalki Bernáth Attila
Regisztrált:
2009-11-17
Összes értékelés:
1037
Időpont: 2016-11-19 10:56:28

válasz mandolinos (2016-11-09 14:07:21) üzenetére

A helyedben tanulmányoznám a szakirodalmat, és
korrigálnék...
Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1413
Időpont: 2016-11-09 14:07:21

válasz Szalki Bernáth Attila (2016-11-08 14:19:42) üzenetére
NEM!!! NEM jambikus!!! Csak az utolsó sor!

Ti-/tá-ti-ti-/tá-ti-ti-/tá-ti - az első sor...

Ich / mess nach der / Da(u)-er das / Leben...
Ti Tá Ti Ti Tá ti ti Tá ti

Ti/tá-ti-ti/tá-ti-ti-/Tá

Be/rech-net nach /Jahr-en die /Zeit... - második sor
Ti Tá ti ti Tá ti ti Tá

Ich habe in einer Sekunde - 9 szótag!!!

Az utolsó sor az egyetlen, ami valóban jambikus! :))
Alkotó
Szalki Bernáth Attila
Regisztrált:
2009-11-17
Összes értékelés:
1037
Időpont: 2016-11-08 14:19:42

válasz mandolinos (2016-11-08 13:31:46) üzenetére

Die Sekunde jambikus

Ich meß nach der Dauer das Leben, 9 x
u - u - u - u - u
Berechnet nach Jahren die Zeit, 8 a
u - u - u - u -
Ich zähle nicht Tag und nicht Stunde, 9 b
u - u - u - u - u
Ich hab' in einer Sekunde 8+1
u - u - u - u - u
Durchlebt die Ewigkeit. 6 a
u - u - u -

USW
Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1413
Időpont: 2016-11-08 13:31:46

Kedves Attila!
Tónival egyetértésben olvastam fordításod, ezúttal jó rímekkel.
Viszont a ritmika nem jött át, pedig erre vagy nagyon kényes...

Én az alábbi nyersből indultam ki, illetve tértem el tőle:

Az életet hosszával mérem,
Az időt években számolva.
Nem napot, nem órát számlálok,
Egyetlen másodperc alatt
Átéltem az örökkévalóságot.

Sok év múlt el (fölöttem),
Melyek lelkemet kiüresítették,
S nem maradt emlékem/hírem semmiről.
De azt, azt az egyetlen másodpercet
Soha nem felejtem el.

Napvilágos üdvözlet Mindkettőtöknek!
Dávid, a rímszerész...
Alkotó
Szalki Bernáth Attila
Regisztrált:
2009-11-17
Összes értékelés:
1037
Időpont: 2016-11-08 11:00:43

válasz Tóni (2016-11-08 10:12:46) üzenetére

Kedves Tóni!
Köszönöm figyelmed és véleményed.
A formát igyekeztem megtartani.
A tartalmat - talán szabadosan - így értelmeztem.
Üdvözöl Attila
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2173
Időpont: 2016-11-08 10:12:46

Kedves Attila!
Te Eschenbach versét fordítottad át, a saját szavaiddal, nem az ő versének a témájára, egy új, átmagyarosított verset írtál, egy sokat használt érzésnélküli szavakkal.
tetszett és

üdv Tóni

Legutóbb történt

Kankalin bejegyzést írt a(z) Gondűző szonett című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Insalutatus című alkotáshoz

szilkati alkotást töltött fel Az utolsó járat címmel a várólistára

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Ég veled! 15/15 című alkotáshoz

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Hat hét gipszben című alkotáshoz

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Murmur jelenti 16. Éjszakai-sark című alkotáshoz

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Insalutatus című alkotáshoz

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Gondűző szonett című alkotáshoz

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Ha akarom című alkotáshoz

black eagle bejegyzést írt a(z) Insalutatus című alkotáshoz

Netelka alkotást töltött fel Üres(s)ég címmel a várólistára

Netelka bejegyzést írt a(z) Költők a télben című alkotáshoz

ermi-enigma bejegyzést írt a(z) No comment című alkotáshoz

Ötvös Németh Edit alkotást töltött fel Szerelmetes címmel a várólistára

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2019 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)