HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 6

Online vendég: 17

Tagok összesen: 1837

Írás összesen: 46806

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

dpanka
2018-08-07 16:08:05

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: Szalki Bernáth AttilaFeltöltés dátuma: 2016-11-08

Marie von Ebner-Eschenbach:Die Sekunde

Die Sekunde

Ich meß nach der Dauer das Leben,
Berechnet nach Jahren die Zeit,
Ich zähle nicht Tag und nicht Stunde,
Ich hab' in einer Sekunde
Durchlebt die Ewigkeit.

Viel Jahre zogen vorüber
Und ließen die Seele mir leer,
Es blieb von keinem mir Kunde.
Die eine, die eine Sekunde,
Vergess' ich nimmermehr.

Marie von Ebner-Eschenbach
Geboren 1830
Gestorben 1916


Öröklétű pillanatom

Időhosszal mérem életem,
Nagy egysége ennek az év,
Nem számolom az órát, napot,
De élveztem EGY pillanatot,
S öröklétű e hév.

Oly sok év múlt el felettem,
Üresség a lelkem, semmi fény,
Nem hagyott benne senki nyomot.
De azt a boldog pillanatot
Sosem felejtem én!

Szalki Bernáth Attila

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Alkotó
Szalki Bernáth Attila
Regisztrált:
2009-11-17
Összes értékelés:
1025
Időpont: 2016-11-19 10:56:28

válasz mandolinos (2016-11-09 14:07:21) üzenetére

A helyedben tanulmányoznám a szakirodalmat, és
korrigálnék...
Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1376
Időpont: 2016-11-09 14:07:21

válasz Szalki Bernáth Attila (2016-11-08 14:19:42) üzenetére
NEM!!! NEM jambikus!!! Csak az utolsó sor!

Ti-/tá-ti-ti-/tá-ti-ti-/tá-ti - az első sor...

Ich / mess nach der / Da(u)-er das / Leben...
Ti Tá Ti Ti Tá ti ti Tá ti

Ti/tá-ti-ti/tá-ti-ti-/Tá

Be/rech-net nach /Jahr-en die /Zeit... - második sor
Ti Tá ti ti Tá ti ti Tá

Ich habe in einer Sekunde - 9 szótag!!!

Az utolsó sor az egyetlen, ami valóban jambikus! :))
Alkotó
Szalki Bernáth Attila
Regisztrált:
2009-11-17
Összes értékelés:
1025
Időpont: 2016-11-08 14:19:42

válasz mandolinos (2016-11-08 13:31:46) üzenetére

Die Sekunde jambikus

Ich meß nach der Dauer das Leben, 9 x
u - u - u - u - u
Berechnet nach Jahren die Zeit, 8 a
u - u - u - u -
Ich zähle nicht Tag und nicht Stunde, 9 b
u - u - u - u - u
Ich hab' in einer Sekunde 8+1
u - u - u - u - u
Durchlebt die Ewigkeit. 6 a
u - u - u -

USW
Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1376
Időpont: 2016-11-08 13:31:46

Kedves Attila!
Tónival egyetértésben olvastam fordításod, ezúttal jó rímekkel.
Viszont a ritmika nem jött át, pedig erre vagy nagyon kényes...

Én az alábbi nyersből indultam ki, illetve tértem el tőle:

Az életet hosszával mérem,
Az időt években számolva.
Nem napot, nem órát számlálok,
Egyetlen másodperc alatt
Átéltem az örökkévalóságot.

Sok év múlt el (fölöttem),
Melyek lelkemet kiüresítették,
S nem maradt emlékem/hírem semmiről.
De azt, azt az egyetlen másodpercet
Soha nem felejtem el.

Napvilágos üdvözlet Mindkettőtöknek!
Dávid, a rímszerész...
Alkotó
Szalki Bernáth Attila
Regisztrált:
2009-11-17
Összes értékelés:
1025
Időpont: 2016-11-08 11:00:43

válasz Tóni (2016-11-08 10:12:46) üzenetére

Kedves Tóni!
Köszönöm figyelmed és véleményed.
A formát igyekeztem megtartani.
A tartalmat - talán szabadosan - így értelmeztem.
Üdvözöl Attila
Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2168
Időpont: 2016-11-08 10:12:46

Kedves Attila!
Te Eschenbach versét fordítottad át, a saját szavaiddal, nem az ő versének a témájára, egy új, átmagyarosított verset írtál, egy sokat használt érzésnélküli szavakkal.
tetszett és

üdv Tóni

Legutóbb történt

Cipike bejegyzést írt a(z) A jövő illata című alkotáshoz

Susanne bejegyzést írt a(z) A jövő illata című alkotáshoz

Susanne bejegyzést írt a(z) A nyár illata című alkotáshoz

túlparti bejegyzést írt a(z) Elveszett mesék című alkotáshoz

Cipike alkotást töltött fel A jövő illata címmel a várólistára

T. Pandur Judit bejegyzést írt a(z) Lottóláz című alkotáshoz

Ernyei Bea alkotást töltött fel Meseszőnyeg címmel a várólistára

hundido bejegyzést írt a(z) Balatoni szkeccsek (Részl.) című alkotáshoz

Ötvös Németh Edit alkotást töltött fel Békás-szoros címmel a várólistára

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Elveszett mesék című alkotáshoz

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Balatoni szkeccsek (Részl.) című alkotáshoz

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Harc című alkotáshoz

barnaby alkotást töltött fel Forróság címmel a várólistára

hundido bejegyzést írt a(z) Egy nap falun című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2018 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)