HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 1

Online vendég: 24

Tagok összesen: 1850

Írás összesen: 47274

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

black eagle
2018-12-05 00:56:22

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: mandolinosFeltöltés dátuma: 2017-04-09

Alekszandr Vertyinszkij: A lombok hullanak már, hölgyem

Мадам, уже падают листья

На солнечном пляже в июне
В своих голубых пижамах
Девчонка — звезда и шалунья —
Она меня сводит с ума.

Под синий berceuse океана
На желто¬лимонном песке
Настойчиво, нежно и рьяно
Я ей напеваю в тоске:

«Мадам, уже песни пропеты!
Мне нечего больше сказать!
В такое волшебное лето
Не надо так долго терзать!

Я жду Вас, как сна голубого!
Я гибну в любовном огне!
Когда же Вы скажете слово,
Когда Вы придете ко мне?»

И, взглядом играя лукаво,
Роняет она на ходу:
«Вас слишком испортила слава.
А впрочем... Вы ждите... приду!..»

Потом опустели террасы,
И с пляжа кабинки свезли.
И даже рыбачьи баркасы
В далекое море ушли.

А птицы так грустно и нежно
Прощались со мной на заре.
И вот уж совсем безнадежно
Я ей говорил в октябре:

«Мадам, уже падают листья,
И осень в смертельном бреду!
Уже виноградные кисти
Желтеют в забытом саду!

Я жду Вас, как сна голубого!
Я гибну в осеннем огне!
Когда же Вы скажете слово?
Когда Вы придете ко мне?!»

И, взгляд опуская устало,
Шепнула она, как в бреду:
«Я Вас слишком долго желала.
Я к Вам... никогда не приду».
______________________________


A lombok hullanak már, hölgyem

A nap letűz a nyári partra,
Hol kék fürdőruhát visel
A lány, a huncut csillagocska,
Ki ép eszem rabolja el.

A tenger zúg, az ég is kékell,
S a citromsárga homokon
Kitartó, nyájas szenvedéllyel
Én néki így panaszkodom:

"Már eldaloltam mindent, hölgyem!
Mi mást, mi többet mondhatok?!
Ilyen varázsos nyáridőben
Kínozni engem rút dolog!

Úgy várom Önt, mint kéklő álmot!
A tűz emészt, szeretni kell!
Mikor mond biztatóan pár szót,
Mikor jön hozzám végre fel?"

Szemével pajzán játszva mondja
Mentében, két lépés között:
"Önt híre kissé megrontotta,
De várjon csak... Majd eljövök!.."

Aztán a part elárvult lassan,
Elvittek minden strandkabint,
S halászni bárkák messze, rajban
Tengerre húztak el megint.

Midőn a fecskék búcsút intve
Elszálltak egy nap reggelén,
Október tájt, reményem vesztve,
Így szóltam végül néki én:

"A lombok hullanak már, hölgyem,
Az ősz is végét sejteti!
A kertben sárgulnak már bőven
A szőlő érett fürtjei!

Úgy várom Önt, mint kéklő álmot!
Az őszi tűzben égek el!
Mikor mond bíztatóan pár szót,
Mikor jön hozzám végre fel?!"

Szemét lesütve, fáradt-halkan
Suttogva szólt, csuklott szava:
"Önt túl sokáig óhajtottam,
De Önhöz... nem megyek soha!"

* * * * *

Sopot, Gdanszk, Lengyelország 1930

Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5

Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1399
Időpont: 2017-05-01 03:24:05

válasz dodesz (2017-04-12 21:31:15) üzenetére
dodesz,
ezt a hosszú linket a gépem képtelen volt megnyitni, így a tartalma nem vált ismertté számomra... De azért köszi így utólag is...
Alkotó
dodesz
Regisztrált:
2007-04-04
Összes értékelés:
1107
Időpont: 2017-04-12 21:31:15

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
válasz mandolinos (2017-04-11 22:56:00) üzenetére
https://www.google.hu/url?sa=i&rct=j&q=&esrc=s&source=images&cd=&cad=rja&uact=8&ved=0ahUKEwib7b_e05_TAhXka5oKHXFUCL0QjRwIBw&url=http%3A%2F%2Fru.depositphotos.com%2F44469979%2Fstock-photo-that-sucks.html&psig=AFQjCNF9JiHtAJjM91vA6Hqigz4Q0wBVvg&ust=1492111773241866
Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1399
Időpont: 2017-04-11 22:56:00

válasz dodesz (2017-04-11 13:46:04) üzenetére
Szia, dodesz!
Van egy orosz-magyar-orosz szlengszótáram, abban megnézem, mert még nem találkoztam az "otsztoj" szóval ilyen értelemben. De a nyelv az oroszoknál is folyton újul, gazdagodik, angolosodik, rövidülnek a szavak is. Ettől függetlenül örülök, hogy tetszett ez a fordítás is. Az "otsztáiváty" azt jelenti, hogy állni hagyni, hagyni le/kiülepedni, de azt is, hogy kiállni valami mellett. Tehát valóban az "állás" benne van!
Barátsággal: Dávid :))
Alkotó
dodesz
Regisztrált:
2007-04-04
Összes értékelés:
1107
Időpont: 2017-04-11 13:46:04

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
válasz mandolinos (2017-04-11 13:40:42) üzenetére
Szia Dávid! :)

Nagyon is tetszik a fordításod. De nem csak ez, mert mindegyik nagyon jó.
Igazából csak a szótárból másoltam ki az "Ez szívás" megfelelőjét. Legalábbis ezt az otsztoj-t adta rá. Bár annyit azért tudtam, hogy a "sztoj" állj-t jelent. :)

Barátsággal: dodesz
Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1399
Időpont: 2017-04-11 13:40:42

válasz dodesz (2017-04-11 07:06:54) üzenetére
Kedves Dodesz, szpaszíbo za zvjozdocski!

Amúgy az "otsztoj" a kedves smiley-val valahogy nem fér össze, mert magyarul olyasmit jelent, hogy "állj félre, hagyd már abba, csillapodj/ülepedj már le", stb. Viszont a csillagocskák nekem azt súgják, hogy mégis tetszett neked ez a fordítás...

Köszönöm szíves érdeklődésed és kicsit zavarba ejtő velős méltatásod... Olvass máskor is!

Üdvözlettel:
Dávid :))
Alkotó
dodesz
Regisztrált:
2007-04-04
Összes értékelés:
1107
Időpont: 2017-04-11 07:06:54

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
это отстой! :)
Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1399
Időpont: 2017-04-10 21:30:10

Volt egy kis utó-polírozás... :))

A lombok hullnak, drága hölgyem

A nap letűz a nyári partra,
Ahol most kék ruhát visel
A lány, a huncut csillagfajta,
Kiért eszem veszejtem el.

A tenger összeér az éggel,
S a forró, sárga homokon
Kitartó, nyájas szenvedéllyel
A lánynak így panaszkodom:

"Már eldaloltam mindent, hölgyem!
Mi mást, mi többet mondhatok?!
Ilyen varázsos nyáridőben
Kínozni engem rút dolog!

Úgy várom Önt, mint kéklő álmot!
Szerelmi tűzben égek el!
Mikor mond biztatóan pár szót,
Mikor jön hozzám végre fel?"

Szemével pajzán játszva mondja,
Hanyagul, két lépés között:
"Önt kétes híre kissé rontja.
Különben várjon... Majd jövök!.."
Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1399
Időpont: 2017-04-10 21:28:37

Aztán a part elárvult lassan,
Elvittek minden strandkabint,
S halászni bárkák messze, rajban
Tengerre húztak el megint.

Midőn a fecskék búcsút intve
Elszálltak egy nap reggelén,
Október tájt, reményt veszítve,
A lánynak így esengtem én:

"A lombok hullnak, drága hölgyem,
Az ősz halálát sejteti!
Az árva kert is sárgul közben,
Beértek szőlőfürtjei!

Úgy várom Önt, mint kéklő álmot!
Az őszi tűzben égek el!
Mikor mond biztatóan pár szót,
Mikor jön hozzám végre fel?!"

Fejét leszegte, s fáradt-halkan
Suttogott elcsukló szava:
"Önt túl sokáig óhajtottam,
De Önhöz... nem jövök soha".
Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1399
Időpont: 2017-04-10 15:29:17

válasz Delory Nadin (2017-04-09 19:37:49) üzenetére
Kedves Delory,
köszönöm a csillagocskákat, szíves érdeklődésed,
és érzékenységed a szépre, ha szomorú is... :((
Szeretettel: Dávid
Alkotó
Delory Nadin
Regisztrált:
2010-09-16
Összes értékelés:
994
Időpont: 2017-04-09 19:37:49

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Szép és szomorú...

Legutóbb történt

Ötvös Németh Edit bejegyzést írt a(z) Halott vagyok című alkotáshoz

Varga Magdi alkotást töltött fel Holnap már címmel a várólistára

Kankalin bejegyzést írt a(z) Halott vagyok című alkotáshoz

Ötvös Németh Edit alkotást töltött fel Belenyugvás címmel a várólistára

Kankalin bejegyzést írt a(z) Gyámoltalanok című alkotáshoz

Ötvös Németh Edit bejegyzést írt a(z) Halott vagyok című alkotáshoz

Ötvös Németh Edit bejegyzést írt a(z) Halott vagyok című alkotáshoz

zsike bejegyzést írt a(z) Advent gyertyája című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Gyámoltalanok című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Gyámoltalanok című alkotáshoz

ermi-enigma bejegyzést írt a(z) Vigyázz Apára! Rádbízom. című alkotáshoz

ermi-enigma bejegyzést írt a(z) Vigyázz Apára! Rádbízom. című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Jose Martinez vitorlázós történetei 7. című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) Jose Martinez vitorlázós történetei 7. című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Pirkadat című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2018 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)