HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 2

Online vendég: 31

Tagok összesen: 1828

Írás összesen: 45577

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Cselényi P.
2017-12-15 09:26:03

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2017-08-08

Helene Branco: Stille / Csend

Csend

Szeretem a csendes lelkeket!
Csend az egy mennyei kép;
boldogságod abban lelheted,
amit szentséggel ad az ég.

Csendes a béke, a nyugalom,
halkan sír a kín, az árva,
szerelem parazsa szilajon,
a szívén mély sebet vágva.

Csendes a gondolat, a friss rügy
csendes az alvó holtlevél,
csendes az álom, a magánügy
hallgat a csend, ha a lét nem él.

Fordította Mucsi Antal-Tóni

Stille

Wie liebe ich die stillen Seelen!
Die Stille ist des Himmels Bild;
Wie hohe Gaben ich mag wählen
Die Fülle nur aus Heil'gem quillt.

Still ist die Einsamkeit, der Friede,
Es weint in Sehnsucht still der Schmerz,
Es wallet die Glut im Liebe,
Das dringt am tiefsten in das Herz.

Still sind Gedanken, Blumentriebe,
Still ist der Schlaf, des Todes Schein,
Still ist der Traum mit seiner Liebe,
Bewegt und still ein edles Sein.

Helene Branco

Hausen, 2017 Augusztus 8

Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5

Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2163
Időpont: 2017-08-08 14:08:13

válasz festnzenir (2017-08-08 11:31:16) üzenetére
Köszönöm Zsofi, az olvasást ...és a hozzászólást is...igaza van a férjednek, az én feleségem erre már régen rájött, és amikor nekem akar valamit mondani, vagy kérdezni, kérni valamire, akkor mindig, a nevemmel kezdi, mert amikor hallom, hogy Antikám, akkor mindjárt odafigyelek. Én, az én teljes csendemet minden este lefekvéskor élvezem, amikor újra átélem az egész napot, realizálva a tetteimet, megsértettem e akaratlanul valakit, akarva azt tudom, hogy biztosan nem, és amikor mindent tisztáztam magammal, elérem azt az úgynevezett "teljes csendet" és minden probléma nélkül el is alszom. Köszönöm a megértő szavaidat és
...üdv Tóni...
Alkotó
Regisztrált:
2012-09-01
Összes értékelés:
916
Időpont: 2017-08-08 11:31:16

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Kedves Tóni !
Szép tartalommal töltötted ki " Helene Branco : Stille" című csendjét. Mélyrehatóak a gondolataid, olyan mélyre, ahol teljes csend honol bennünk, amikor azzal foglalatoskodunk amivel megáldott bennünket az ég. Ebben az állapotban csak arra figyelünk amit csinálni szeretünk, Nem hallik körülöttünk semmi zaj, csak elmélyülünk a munkánkban. Én ezt tapasztalatból írom, mert amikor a férjemhez szóltam alkotó tevékenységekor semmit nem jegyzett meg belőle, hiába mondogattam , hogy de modtam , nem emlékszel , akkor amikor elvoltál foglalva a munkáddal. "Ja hát akkor el voltam foglalva, olyankor se látok, se hallok, mélységes a csend körülöttem " ez volt a válasza.
Szeretettel gratulálok, a remek fordításhoz, Zsófi

Legutóbb történt

Zsenál bejegyzést írt a(z) Kallódók című alkotáshoz

Ötvös Németh Edit bejegyzést írt a(z) A Nap nyugta című alkotáshoz

Regős alkotást töltött fel Küszöb címmel a várólistára

oroszlán bejegyzést írt a(z) Boldog karácsonyt! című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) A Nap nyugta című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Félelem-TESZT (részlet) című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Mi kommunista ifjak...MK V/2. című alkotáshoz

oroszlán alkotást töltött fel Mindhiába címmel

oroszlán bejegyzést írt a(z) Léptek című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Léptek című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Téli szél című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Ázott kutya című alkotáshoz

mandolinos alkotást töltött fel Wilhelm Busch: Hagyd rá címmel a várólistára

Ötvös Németh Edit alkotást töltött fel Óév címmel a várólistára

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2017 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)