HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 0

Online vendég: 7

Tagok összesen: 1846

Írás összesen: 46511

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

F János
2018-06-17 09:46:36

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2017-09-22

Hervay Frigyes: Szeress te mást / Lieb ein andern

Szeress te mást

Legyen hát úgy, amint akartad,
Legyen közöttünk hát harag.
A szívem fájhat, megszakadhat
A rá rótt súlyos vád alatt:
Én nem panaszlok, nem kesergek,
Lehet, hogy már nem is szeretlek,
A hulló könnyemet ne lásd,
Szeress te mást.

Leélem egyformán, nyugodtan
E célja vesztett életet, —
Sorsomba én már megnyugodtam,
El is felejtelek, úgy lehet.
És mégis olykor egymagámba'
Úgy érzem, vér tolul agyamba
És könnyem hull, de meg ne lásd,
Szeress te mást.

Ha sorsunk néha összehoz tán,
Nem fog fogadni semmi vád;
Mintha közöd se volna hozzám
S majd én sem ismerek terád.
Tán hogyha mégis — látva téged —
Egy könny titkon szemembe téved:
Elfordulok, hogy meg ne lásd,
Szeress te mást.

Hervay Frigyes 1874 - 1946


Lieb ein andern

Es soll so sein, wie du es wolltest,
es soll zwischen uns halt Zorn sein,
mein Herz soll wehtun und sehr verletzt,
auf ihn lastenden schweren Pein:
Ich beklage mich nie 'd Stöhne nicht,
kann sein, dass meine Liebe zerbricht,
meinen Tränen sollst du nicht sehn,
lieb ein andern.

Ich werde gleichförmig und ruhig
diesen zwecklosen Leben leben, —
mit dem Schicksal hab mich beruhigt,
vielleicht vergesse ich auch dich eben.
Und trotzdem dann, wenn ich allein bin
fühle einen druck im Gehirn,
weine, aber dass sollst du nicht sehn
lieb ein andern.

Falls uns würde das Schicksal vereinen,
es soll dich keine Beschuldigung treffen,
als hätten wir gar nichts zu verzeihen
und ich werde dich gar nicht erkennen.
Doch trotzdem — wenn ich dich sehen würde —
Tränen im Auge wären eins Bürde,
mich Umdrehen, weil das sollst du nicht sehn,
lieb ein andern.

Fordította Mucsi Antal-Tóni

Hausen, 2017 Szeptember 22

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Még nem érkezett hozzászólás ehhez az alkotáshoz!

Legutóbb történt

Kedves alkotást töltött fel Csendben álmodozni címmel

Gwendin alkotást töltött fel Öröm (Szeretettel Annának) címmel a várólistára

black eagle bejegyzést írt a(z) A lóápoló 37. fejezet című alkotáshoz

black eagle bejegyzést írt a(z) A lóápoló 36. fejezet című alkotáshoz

black eagle bejegyzést írt a(z) Hazudhatnám című alkotáshoz

T. Pandur Judit bejegyzést írt a(z) Tündérfürt 8. című alkotáshoz

T. Pandur Judit bejegyzést írt a(z) Magyar eutanázia című alkotáshoz

T. Pandur Judit bejegyzést írt a(z) Tündérfürt 9. című alkotáshoz

T. Pandur Judit bejegyzést írt a(z) Milliomosok... Milliárdosok... című alkotáshoz

T. Pandur Judit bejegyzést írt a(z) Mi kommunista ifjak...II/9. című alkotáshoz

T. Pandur Judit bejegyzést írt a(z) Mi kommunista ifjak...II/8. című alkotáshoz

T. Pandur Judit bejegyzést írt a(z) Égigérő árnyak - Angyalszárnyak XII. című alkotáshoz

alberth bejegyzést írt a(z) Láttalak című alkotáshoz

ElizabethSuzanne bejegyzést írt a(z) Pipacsmező című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2018 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)