HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 0

Online vendég: 8

Tagok összesen: 1851

Írás összesen: 47529

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Árvai Emil
2019-01-09 08:10:03

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2017-12-01

Johann Wolfgang von Goethe: Demut / Alázat

Alázat

Ha mesterek műveit nézem,
látom, mit alkottak régen;
megnézve mindazt amit tettem,
látom, mit kellett volna tennem.

Fordította Mucsi Antal- Tóni


Demut

Seh ich die Werke der Meister an,
So seh ich das, was sie getan;
Betracht ich meine Siebensachen,
Seh ich, was ich hätt sollen machen.

Johann Wolfgang von Goethe

Hausen, 2017 December 1

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Alkotó
Szalki Bernáth Attila
Regisztrált:
2009-11-17
Összes értékelés:
1037
Időpont: 2017-12-02 11:41:15

Kedves Tóni!
Gratulálok a fordításodhoz.

Ahhoz nem férhet kétség, hogy Goethe
zsenialitásától parányi magam fényévekre
vagyok. Ebben a jambikus ritmusú versben
azonban szerintem az első sor szövegében a
mester egy szótaggal többet írt. Az 1. és 2.
sor egész jambusszal végződik: "...ter an" "getan",
a 3. és 4. pedig csonka jambusszal: "sachen"
"machen."

A fent írtak szellemében a magam megoldása
az alábbi:

Alázat, avagy az érték:mérték

Ha mestermű tárul elém,
Mily érték, felfogja elmém;
S a holmimra tekintve, látom,
Hogy mi(n)t kellett volna csinálnom.

Megemelve kalapom Goethe és ezen
fordításod előtt üdvözöl
Attila

Legutóbb történt

mandolinos alkotást töltött fel Wilhelm Busch: Folyvást címmel a várólistára

Finta Kata bejegyzést írt a(z) Ég veled! 15/15 című alkotáshoz

Finta Kata bejegyzést írt a(z) Gondűző szonett című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Árvalányhaj pipacstenger felett című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Temető-tündér című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Gondűző szonett című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Rablás Cipruszka városban 5. rész című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Gondűző szonett című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Gondűző szonett című alkotáshoz

alberth alkotást töltött fel Akármilyen hideg van... címmel a várólistára

Kankalin alkotást töltött fel Gondűző szonett címmel

szilkati bejegyzést írt a(z) Temető-tündér című alkotáshoz

Ötvös Németh Edit alkotást töltött fel Takarítás címmel a várólistára

ElizabethSuzanne alkotást töltött fel Már befoltoztam címmel a várólistára

szilkati alkotást töltött fel Színváltó címmel a várólistára

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2019 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)