HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 1

Online vendég: 13

Tagok összesen: 1909

Írás összesen: 50404

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Kankalin
2020-07-07 20:14:30

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: Szalki Bernáth AttilaFeltöltés dátuma: 2018-01-06

Wilhelm Busch:Es sitzt ein Vogel auf dem Leim

Es sitzt ein Vogel auf dem Leim

Es sitzt ein Vogel auf dem Leim,
Er flattert sehr und kann nicht heim.
Ein schwarzer Kater schleicht herzu,
Die Krallen scharf, die Augen gluh.
Am Baum hinauf und immer höher
Kommt er dem armen Vogel näher.

Der Vogel denkt: Weil das so ist
Und weil mich doch der Kater frißt,
So will ich keine Zeit verlieren,
Will noch ein wenig quinquilieren
Und lustig pfeifen wie zuvor.
Der Vogel, scheint mir, hat Humor.

Wilhelm Busch
(1832-1908)

Lépre lépett a kismadár

Lépre lépett a kismadár,
Csapkod, de szállni nem tud már.
A fán kandúr kúszik felé,
A karma éles, s szeme ég.
Jut ő egyre feljebb a fára,
Mi lesz veled szegény madárka?

S az dönt: ha sors mást nem kínál,
Ha kandúr úgyis bezabál,
Nem vesztegethetem időm,
Trillázok, míg futja erőm,
S dalától hangos a határ,
Nincs humor híján e madár!

Szalki Bernáth Attila

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1548
Időpont: 2018-01-08 23:01:06

Na, lássuk csak a tiédet:
- nem lépett, ült a madár a lépen
- a kandúr meg nálad már nem fekete
- mi lesz veled? ez nálad is a fantázia terméke...
- itt a madárka nincs döntési helyzetben, csupán elgondolkodik a helyzetén
- nem bezabál, hanem felzabál vagy megzabál, de inkább felfal, az rövidebb, és nem horrorisztikus
- nem "míg futja erejéből", hanem "még egy kicsit" trillázik... Nagy különbség!
- s dalától hangos a határ... Na, ez is csak a te fantáziád!
Az, hogy mindenütt hosszú magánhangzót tettél a sorok végére, a ritmikát nem tette ideálissá
(Ti-tá-ti-tá-ti-tá-ti-tá-(ti))
A felé/ég rímpárnál is tudsz te jobbat...
Hát, ennyit a tanácsadásról... :))
Köszönöm, hogy hozzászóltál fordításomhoz! Itt most én is azt tettem a tiéd kapcsán...
Rímszerészi üdvözlettel
Dávid

Legutóbb történt

Marcsy bejegyzést írt a(z) Több mint barátság, félig sem szerelem című alkotáshoz

Marcsy bejegyzést írt a(z) Több mint barátság, félig sem szerelem című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Talán ma című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Talán ma című alkotáshoz

gleam alkotást töltött fel Töredék címmel a várólistára

Ötvös Németh Edit bejegyzést írt a(z) Talán ma című alkotáshoz

Ötvös Németh Edit alkotást töltött fel a legjobb rész címmel a várólistára

Ötvös Németh Edit bejegyzést írt a(z) az özvegy című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Christina Georgina Rossetti: Hidegben című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) az özvegy című alkotáshoz

black eagle bejegyzést írt a(z) Talán ma című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Infúzió sárgadinnyére és öröklétre című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Büszkén jelentem fórumtémához

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2020 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)