HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 1

Online vendég: 16

Tagok összesen: 1846

Írás összesen: 47093

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen

Ha

Fórum

Utolsó hozzászóló:

Finta Kata
2018-10-10 18:41:43

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2018-01-26

Márai Sándor: Hol vagyok / Wo bin ich

Hol vagyok

Ülök a padon, nézem az eget.
A Central Park nem a Margitsziget.
Milyen szép az élet,-kapok, amit kérek.
Milyen furcsa íze van itt a kenyérnek.
Micsoda házak és micsoda utak!
Vajon, hogy hívják most a Károly körutat?
Micsoda nép!-az iramot bírják.
Vajon ki ápolja szegény Mama sírját?
Izzik a levegő, a Nap ragyog.
Szent Isten!-hol vagyok?

Márai Sándor


Wo bin ich

Sitz auf der Bank, schaue den Himmel. Das
Cent Park ist nicht der Margareteninsel.
So ein schönes Leben, -bekomme, was ich will.
Aber der Geschmack des Brotes schmeckt hier so schrill.
Was für welche Häuser, was für welche Wege!
Wie nennt man den Karl Ring, muss ich überlegen?
Was für ein Volk! Die das Tempo mithalten.
Wer mag es sein, die, der Mutters Grab gestalten.
Der Luft glimmt, dass Sonne erglüht an mich.
Heiliger Gott! -Wo bin ich?

Fordította Mucsi Antal- Tóni

Hausen, 2018 Januär 26

Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5

Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1388
Időpont: 2018-02-02 22:54:23

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Tóni, tetszett!
De a "Das" nem kell az első sor végére!
Das Central Park - a második sor kezdete...
Üdv: Dávid
Szenior tag
oroszlán
Regisztrált:
2012-04-25
Összes értékelés:
7174
Időpont: 2018-01-28 10:06:42

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Kedves Tóni!

Örülök, hogy ide hoztad Márai Sándor versét! Szeretem!
Nem tudom hogyan lehet hitelesen lefordítani, én nem értek hozzá, sajnos nem tudok németül rendesen, úgy szólván sehogy Ez egy remek, megható vers!
Üdvözlettel: Ica

Legutóbb történt

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Ég veled! 15/9 című alkotáshoz

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Ég veled! 15/8 című alkotáshoz

Tóni alkotást töltött fel Egy Hópehely címmel

mandolinos alkotást töltött fel Wilhelm Busch: Kár nevetned címmel a várólistára

aphrodite alkotást töltött fel Vasutas-szerelem címmel a várólistára

aphrodite bejegyzést írt a(z) Szerelem-érzés című alkotáshoz

aphrodite bejegyzést írt a(z) A HR-es dal című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Ég veled! 15/9 című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Temetés című alkotáshoz

T. Pandur Judit bejegyzést írt a(z) Ég veled! 15/9 című alkotáshoz

efmatild bejegyzést írt a(z) Ég veled! 15/9 című alkotáshoz

efmatild bejegyzést írt a(z) Ég veled! 15/8 című alkotáshoz

sankaszka bejegyzést írt a(z) Nyárvégi éj című alkotáshoz

sankaszka alkotást töltött fel Mediterrán Visszatérés és egymásra találás címmel a várólistára

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2018 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)