HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 2

Online vendég: 19

Tagok összesen: 1844

Írás összesen: 46504

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

F János
2018-06-17 09:46:36

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2018-05-30

Helene Branco: Hier / Itt

Itt

Utolsó gondolatod
tette e helyt szentté;
és itt vált a sírhalmod
könnyektől tengerré.

A megboldogult órák
vissza már nem jönnek,
és szívemben a bóják
a mélybe merültek.

Egy láz lett az életem
álmom már égbe száll,
's remegő érverésem
haláltusában áll.

A könnyek megáradva
arcodon lefolynak;
a szíved vérben állva
szemek kialusznak.

Itt engem felemelt, egy
páratlan boldogság:
És teljesen szétfeslett
egy egész mennyország.

Fordította: Mucsi Antal-Tóni

Hier!

Dem letzten Deingedenken
Ist dieser Ort geweiht;
Hier will ich mich versenken
In's Meer der Traurigkeit.

Hier lebt' ich sel'ge Stunden -
Sie kehren nimmermehr;
Das Herz kann nicht gesunden,
Die Welt ist todt und leer.

Ein Fieber ward mein Leben,
Mein Traum geht himmelwärts,
Die matten Pulse beben
Im letzten Todesschmerz.

Nun strömt, ihr Thränenfluthen,
Hinab in's Angesicht:
Hier mag das Herz verbluten,
Verglühn der Augen Licht.

Hier hat sich mir erhoben
Ein Glück, das keinem gleich:
Hier ist mir auch zerstoben
Ein ganzes Himmelreich

Írta:Helene Branco

Hausen, 2018 Május 31

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Szenior tag
Szalki Bernáth Attila
Regisztrált:
2009-11-17
Összes értékelés:
1020
Időpont: 2018-05-30 10:21:24


Kedves Tóni!

Erről a Branco-versről 2016.06.09.-i dátummal tettem fel itt fordítást.
Ha a fordításaink rímeit összeveted az eredeti vers rímeivel, milyen
különbséget látsz?

Napvilágos üdvözlettel Attila

Legutóbb történt

Pecás alkotást töltött fel Nyár címmel a várólistára

Gwendin alkotást töltött fel Karácsonyi történet címmel a várólistára

F János bejegyzést írt a(z) A lóápoló 30. fejezet című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Mi kommunista ifjak...HK III/3,4. című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Mi kommunista ifjak...HK III/1,2. című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Apám gazdagsága című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Mesélek című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Mesélek című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Apám gazdagsága című alkotáshoz

oroszlán bejegyzést írt a(z) Mesélek című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Kóbormacska-lélek című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) Tündérfürt 8. című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Profánk című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) A lóápoló 30. fejezet című alkotáshoz

Bödön alkotást töltött fel Mi kommunista ifjak...HK IV/1,2,3. címmel a várólistára

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2018 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)