|
Versek / humor
Szerző: EtelvariaFeltöltés dátuma: 2018-06-14
Szösszenetek (részletek-1)
Etelvári Attila - Rauscher Tamás
SZÖSSZENETEK
1. kötet
Rövidítések
Rata:
Rauscher írta (fedőneve: Robin Hood; képzeletben motorozik nemlétező Kawasakijával)
Eta:
Etelvári írta (fedőneve: Don Quijote; képzeletben motorozik nemlétező Hondájával)
/válogatás A KEZDETEK c. fejezetből/
Rata
Porzik a torok, szomjas az állat,
ivászatunk sokáig bizony nem várhat.
Rata
Szisszenjen a palack, csorduljon a nedű,
mélabúnkat váltsa fel a mérhetetlen derű.
Eta
Állatok vagyunk mi, és az állati lét
nem ismeri a művelt ember örömét.
Vidámság és derű mit sem ér, ha nyomba'
nem bőg fel a Kawasaki és a Honda!
Eta
A szomjúságérzet engem is tipor.
Egy kérdés van már csak hátra: hogy MIKOR?
Rata
Mindent átgondolva, javaslatom péntek;
addig élvezd léted, mert bizony széttéplek.
Eta
Aki Quijotéhez egyetlen ujjal nyúl
befellegzik annak, sorsa bealkonyul.
Nem tanácsos véle lenni nagy haragban:
szomorú végezni két vagy több darabban.
Legyen hát péntek, de gondold meg, mit teszel:
jaj néked, ha Quijotével összeveszel!
Veszteség érné ezt a szegény társadalmat,
siratná a világ e nemes ifjú sarjat.
Eta
Kifogyott belőlem a lírai töltet,
átváltok prózára (most az Állat csörtet):
nem jó a péntek, a fene enné meg!
Ne búsulj, szeszrokon, iszunk majd szombaton,
addig még vonszolom szikkadt korpuszom.
Rata
Tikkadt a vadbarom, van ám meleg bőven;
örömünk szombaton legyen hát felhőtlen.
Eta
Megerősítést vár Quijote, a koma:
lesz-e szombat este nagyúri lakoma?
Rata
Legyen hát, barátom, amit a sors rendel:
ma este meglátjuk, jobban hogy ki vedel.
Rata
Azt élvezem igazán, ha felbőgnek a motrok,
megmarkolom jól a gázkart s nem orromban kotrok.
Eta
Vadmotoros ámokfutó harsány géppel repeszt;
egyik kézzel gázkart csavar, másik kézzel orrot vakar
s minden nő érte kepeszt.
Rata
Robog a Kawasaki, alattam dohog a sok lóerő.
Hood vagyok, kit úgy is neveznek: a Vakmerő.
Rata
Gyerünk Etelvári, szöveged lökjed,
ami benned szunnyad, most hamar köpjed.
Kegyetlen a Rauscher, ne játssz hát vele,
elmés verset várok, írj már, te teve!
Eta
Robin Hood most csúcson: ez nagyszerű és vidám,
Don Quijote ugyanakkor lelassult, a zsivány.
A balatoni levegő megfojtja az elmét,
Az ösztönvilág vette át az ész helyét.
Létem állati lét; bárhogy igyekeznék, szellememen fék;
Betűt ne is lássak, míg haza nem mék!
Eta
Bősz Quijote alatt szilaj Honda vágtat,
Ordítva, bömbölve száguld a gépállat.
Az emberek riadtan ugranak félre
S rémült tekintetüket emelik az égre:
Mi volt ez, jó Urunk? Csak egy csíkot láttunk;
Porzik a láthatár, mentsd meg szelíd nyájunk!
Eta
A balatoni szél kifújta eszem,
üveges szemekkel nyeldeklem serem.
Ösztönlény számára nagy értékkel bír
ez eszményi állapot: az idilli Nihil!
Rata
Quijote, ifjú matador, ó mondd: ki az,
ki téged Donnak nevez?
Beszélj! Bőréből holnapra nem lesz más,
csak nemez.
Rata
Az ital, mi bennünket tűzbe hoz
mámorít, s jókedvet ez okoz.
A kultúrát vessük hát messze el,
hisz tivornyánk már közel.
Eta
Rauschernél tivornyának közeledte érzik;
ha szesz nem locsolja, torka be is vérzik.
Igazad van, pajtás, a kultúrával félre,
még a héten nézzünk a palack fenekére!
Eta
Torkom száraz, szikkadt, nehézkesen nyelek,
egy jó üveg sörért még ölre is megyek.
Azt mondom hát, koma, üssük nyélbe végre:
javaslom, hogy holnap gyere át fél hétre!
Eta
Reagálást vár Quijote koma:
lesz-e máma este zsivány-lakoma?
Eta
Úgy látom, Hood Quijotének türelmével játszik:
nem felel a kérdésre, hogy torkunk mikor ázik.
Mint nekibőszült bika, kérdésem oly konok:
fog-e végre nedvesedni ma este a torok?
Eta
Hood tán megfúlt? Vagy ott vihar dúlt?
Hogy van az, hogy a gaz
nem válaszol, a pimasz?
Hogyha, Kópé, rövidesen nem felelsz,
itt bizony csak üres üvegeket lelsz!
Rata
Úgy vélem, ma este sajnos nem megy a dolog,
hisz Nőm azt kérdezné, férjuram hol kujtorog.
Holnap messze honba utazunk;
míg odaleszek, biz' nem ihatunk;
ám jövő héten diadalittasan visszatérek
s a bársonyos nedűből nem egy, de több üveggel kérek!
Eta
Hood cimbora autóbusszal messze földre száguld,
a hatalmas jármű mögött porzik az országút.
Habzó sörök országában jókedv, derű várja;
olyan jókat ihat ottan, minek nincsen párja!
Eta
Habzó sörök országa őt tárt karokkal várta,
mégsem indulhatott el, mert ágynak dőlt a mátka.
Iszonyatos hiányérzet keletkezett nála
s egyszer csak eszébe jutott Quijote komája:
"a bennem keletkezett űrt majd kitöltöm nála
habzó serrel, gyöngy nedűvel - a kutyafája"!
Eta
Barackos tál
Barackos tál fölött darázsfelhő köröz,
Közben pedig Etelvári önfeledten söröz.
Hess te darázs, hujnye, tágulj a sörömtől,
Ne fossz meg, ebadta, e nyugodt örömtől!
Nincsen sör, zümmögény, cikázz bár haraggal;
Tisztulj innen, lény, s érd be a barackkal!
Eta
Hatalomátvétel két énekben
/első ének/
Hűvös árnyas zöld erdőben Etelvári caplat,
Körülötte sok-sok állat ijedt képpel baktat:
"De sok harcunkba került, hogy teljen a ranglétra!
Hogy most ez is közénk vegyült, az bizony nem tréfa!"
/második ének/
Hűvös árnyas zöld erdőben Etelvári lépdel,
Körülötte minden állat hódolattal térdel:
"Szikár, szívós, szilaj barom, teljesült az álmunk:
Mától fogva te vagy a mi örök, nagy királyunk!"
Rata
Felkapom a gépemet egykerékre,
nehogy ráhajtsak egy törött cserépre.
Bömbölj, motor, vidd hírül hogy érkezem,
sebességem sehol le nem fékezem!
Rata
Kawasaki száguld az út porában,
Honda robog szorosan a nyomában.
Motorzúgás veri fel a nagy csendet;
Etelvári, bontsuk hát meg a rendet!
Rata
Felberreg, de felberreg az Etelvári Hondája,
beleüvölt ebbe a vad, könyörtelen világba.
Nyomjad neki, adjál neki, hej te Etelvári,
Habzik a ser, ne kelljen rád olyan sokat várni!
Eta
A Honda nem berreg, de harsogva bömböl,
bősz Quijote öt perc múlva ajtódon dörömböl.
Az aranynál is többet ér a habzó, folyékony kenyér,
adj belőle, mert különben nem állok jót magamér'!
Rata
Kemény Honda az út szélén lefulladt,
nagy melegben a motorja kigyulladt.
Ég a motor, lángol ám, de veszettül;
bősz Quijote ráfaragott cefetül.
Eta
Kawasaki az út szélén döglődik,
mellette a gazdája ott őrlődik.
Süvít a szél, ám a motor nem indul;
gazdájának szeméből a könny csordul.
Eta
Közben én a Hondám tüzét sikeresen eloltám,
a vasparipát kipofozám, fölállítám s jól berúgám.
Így szól hozzám a gépállat: kedves gazdám, na végre,
siessünk a Kawasaki és Hood segítségére!
Hurrá, jól van, Kawasaki rövidesen meggyógyul,
gazdájának a szeméből több könny bizony nem csordul.
Átéltünk ma ijedelmet s fergeteges örömet,
hörpintsük hát tekintélyes mennyiségű sörömet!
Eta
Bár sörözni jó dolog ám, van mi ennél is jobb, komám;
megtanított erre az én sok új négylábú cimborám.
És hogy mi az, azt - meglehet - nehéz lesz elhinni:
négykézlábra ereszkedve hűs forrásból inni!
Eta
Búcsúzás
Utolsó napom a kies vadonban.
Fölmászok a hegyre, és azon nyomban
Hatalmasat üvöltök bánatomban.
Az erdei állatok: patások, szárnyasok,
Hangyák és bogarak azon tanakodnak:
Új királyukat vajon mi lelte,
Miért rabja ő ily szörnyű gondnak.
Nem is sejtik ők, hogy az új király
A kurta kocsmába bizony le-lejár,
Mert fájdalmára gyógyírt csakis ott talál.

Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5
Alkotó
Regisztrált:
2018-03-18
Összes értékelés:
64
|
Időpont: 2018-08-03 13:34:57 válasz Árnyékhold (2018-08-02 16:15:16) üzenetére
Üdv Richárd!
Köszönöm az értékelést.
Attila
|
Alkotó
Regisztrált:
2018-08-01
Összes értékelés:
36
|
Időpont: 2018-08-02 16:15:16
a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Kifejezetten tetszik. Érdekes és számomra új koncepció, de ettől egyedi.
Gratulálok hozzá neked/nektek.
Üdv: Zelenka Richárd (Árnyékhold)
|
Alkotó
Regisztrált:
2018-03-18
Összes értékelés:
64
|
Időpont: 2018-08-02 09:40:27 válasz black eagle (2018-08-01 19:26:52) üzenetére
Üdv Laca!
Köszönöm, jól esik hogy tetszenek a szösszentéseink. Rövidesen jön a következő "adag".
Hát igen, a természetben feloldódni hatalmas érzés, és nagyszerű dolog. Úgyhogy a következő rész témája is hasonló lesz (még).
Üdvözlet: Attila
|
Alkotó
Regisztrált:
2016-11-18
Összes értékelés:
1929
|
Időpont: 2018-08-01 19:26:52
a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Üdv, Attila! (Alias Eta, Alias Don Quijote)
Jól megdolgoztattad az olvasókat, tekintélyes mennyiségben ontod (ontjátok) a szösszeneteket.
Aki a sört szereti, szomjas ember nem lehet - tartja az ősi közmondás -, csak a következőig. És hát ott van még a friss forrásvíz is. "Jobb híján" az is megteszi.
Érdekes új színt hoztál az oldalra, én érdeklődéssel üdvözlöm.
Üdv: Laca :)
|
|
 Tüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!
2014. 10. 20. - Irodalom
thegpscoordinates.net
Zenit Futárszolgálat
|