HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 4

Online vendég: 19

Tagok összesen: 1877

Írás összesen: 48870

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Kankalin
2019-09-19 18:50:17

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2019-03-09

Szendrey Júlia: A nő szerény virág legyen/ Die Frau soll eine bescheidene Blume


A nő szerény virág legyen
(Verstöredék)

Szűk völgy ölén, árnyas helyen.
Hol a szellő csak enyeleg,
S csak átvonul a fergeteg,
Hol nyugalom,
Hol csend vagyon,
Mert boldog csupán ott lehet. -

De mit tegyen, kit végzete
Kopár sziklára helyeze,
Hol perzselő a napsugár,
Hol a vihar pusztítva jár? ....

Mit tehet a szegény levél,
Mit fájáról letép a szél,
S hervadtan is ragad tova,
Ki tudhatná: merre? Hova?

Írta: Szendrey Júlia


Die Frau soll eine bescheidene Blume sein
(Gedichtfragment)

Im Schoss dem Tal, dort im Schatten.
Wo die Brise nur leise pickt,
das Gewitter ist eingenickt,
ganz in Stille,
sangt die Grille,
Glück kann er nur dort ergattern.

Was kann eine, wenn im Leben
auf der Klippe muss er schweben,
wo die brennende Sonne scheint,
und mit dem Gewitter vereint?

Was könnte nur das arme Blatt,
welche der Wind abgereist hat,
und auch verwelkt flog er dahin,
wer weist es nur: worum? Wohin?

Fordította: Mucsi Antal-Tóni

Hausen, 2019 Március 9

Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5

Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2195
Időpont: 2019-03-10 14:09:35

válasz Kankalin (2019-03-09 20:57:22) üzenetére
Köszönöm Kankalin, az olvasást és a véleményedet is. Sajnos ahogy látom a Napvilág olvasóinak, vagy egyáltalán nincs semmi érdeklődési képzeletük Szendrey Júlia verseivel szemben, vagy nagyon mélyen él bennük Júlia elitélt életének a leírása, a többi irodalmi, és a FB-hez képest. Míg ott százával írnak a verseinek a fordítására, itt a Napvilágon, rajtad kívül, "a kutya se ugatja meg azokat" ...üdv Tóni...
Szerkesztő
Kankalin
Regisztrált:
2009-10-05
Összes értékelés:
6724
Időpont: 2019-03-09 20:57:22

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Szia Tóni! :)

Örülök, hogy egyre több verset fordítasz Szendrey Júliától, mert nemcsak német, hanem magyar nyelvterületen is felhívod rá a figyelmet.
Magam is általad kerültem közeleb hozzá, úgyhogy köszönöm neked. :)

Szeretettel: Kankalin

Legutóbb történt

Vári Zoltán Pál alkotást töltött fel Elmúlt a nyár címmel a várólistára

ElizabethSuzanne bejegyzést írt a(z) Sír, jajgat az erdő című alkotáshoz

ElizabethSuzanne bejegyzést írt a(z) Színaranyba öltözött című alkotáshoz

T. Pandur Judit bejegyzést írt a(z) Őszi kép című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Színaranyba öltözött című alkotáshoz

Magdus Melinda bejegyzést írt a(z) Sír, jajgat az erdő című alkotáshoz

Magdus Melinda bejegyzést írt a(z) Az első cigarettám című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Helene Branco: Liána című alkotáshoz

ElizabethSuzanne alkotást töltött fel Színaranyba öltötzött címmel a várólistára

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Óh, ne hidd! című alkotáshoz

ElizabethSuzanne bejegyzést írt a(z) Sír, jajgat az erdő című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Esik a hó című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Zománc című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2019 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)