HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 2

Online vendég: 15

Tagok összesen: 1877

Írás összesen: 48882

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Kankalin
2019-09-19 18:50:17

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: mandolinosFeltöltés dátuma: 2019-04-25

Vlagyimir Viszockij: Az első űrhajós

Первый космонавт

Ю.А.Гагарину

Я первый смерил жизнь обратным счётом.
Я буду беспристрастен и правдив:
Сначала кожа выстрелила потом
И задымилась, поры разрядив.

Я затаился и затих, и замер.
Мне показалось, я вернулся вдруг
В бездушье безвоздушных барокамер
И в замкнутые петли центрифуг.

Сейчас я стану недвижим и грузен
И погружен в молчанье, а пока
Меха и горны всех газетных кузен
Раздуют это дело на века.

Хлестнула память мне кнутом по нервам,
В ней каждый образ был неповторим:
Вот мой дублер, который мог быть первым,
Который смог впервые стать вторым.

Пока что на него не тратят шрифта,
Запас заглавных букв - на одного.
Мы с ним вдвоем прошли весь путь до лифта,
Но дальше я поднялся без него.

Вот - тот, который прочертил орбиту.
При мне его в лицо не знал никто.
Я знал: сейчас он в бункере закрытом
Бросает горсти мыслей в решето.

И словно из-за дымовой завесы
Друзей явились лица, и семьи.
Они все скоро на страницах прессы
Расскажут биографии свои.

Их всех, с кем знал я доброе соседство, -
Свидетелями выведут на суд.
Обычное мое, босое детство
Оденут и в скрижали занесут.

Чудно́е слово «Пуск!» - подобье вопля -
Возникло и нависло надо мной.
Недобро, глухо заворчали сопла
И сплюнули расплавленной слюной.

И вихрем чувств пожар души задуло,
И я не смел или забыл дышать.
Планета напоследок притянула,
Прижала, не желая отпускать.

Она вцепилась удесятерённо,
Глаза, казалось, вышли из орбит,
И правый глаз впервые удивлённо
Взглянул на левый, веком не прикрыт.

Мне рот заткнул - не помню, - крик ли, кляп ли.
Я рос из кресла, как с корнями пень.
Вот сожрала всё топливо до капли
И отвалилась первая ступень.

Там, подо мной, сирены голосили,
Не знаю - хороня или храня.
А здесь - надсадно двигатели взвыли
И из объятий вырвали меня.

Приборы на Земле угомонились,
Вновь чередом своим пошла весна.
Глаза мои на место возвратились,
Исчезли перегрузки, - тишина.

Эксперимент вошел в другую фазу.
Пульс начал реже в датчики стучать.
Я в ночь влетел, минуя вечер, сразу -
И получил команду отдыхать.

И стало тесно голосам в эфире,
Но Левитан ворвался, как в спортзал,
Он отчеканил громко: «Первый в мире!»
Он про меня хорошее сказал.

Я шлем скафандра положил на локоть,
Изрек про самочувствие своё...
Пришла такая приторная лёгкость,
Что даже затошнило от неё.

Шнур микрофона словно в петлю свился,
Стучали в ребра легкие, звеня.
Я на мгновенье сердцем подавился, -
Оно застряло в горле у меня.

Я отдал рапорт весело, на совесть,
Разборчиво и очень делово.
Я думал: вот она и невесомость,
Я вешу - нуль, так мало, ничего!

Но я не ведал в этот час полёта,
Шутя над невесомостью чудной,
Что от нее кровавой будет рвота
И костный кальций вымоет с мочой...
________________________________________


Az első űrhajós

Jurij Gagarinnak

Én először számlállak vissza, élet,
És megmondom a pőre igazat:
A start előtt ontottam verítéket,
Mi tágra lőtte pórusaimat.

A lélegzetem visszafojtva, kínban
Az rémlett nékem fel nagy hirtelen,
Hogy ott ülök megint egy szűk kabinban,
S a centrifuga száguldoz velem.

Most súlyom megnő, mozdulatlan várok,
A szótlanság ösztönből működik,
Miközben újság s egyéb hírforrások
Ügyem száz évre széjjelkürtölik.

Belém hasít reájuk emlékezve,
Hogy mily remek fickó volt mindenik:
A dublőröm, ki első is lehetne,
Ám ő lesz most az első második...

Még nem pazarol cikket reá senki,
Hír, nagybetűs egyről fog szólni itt.
Az úton ketten tudtunk végigmenni,
De nélküle vitt fel immár a lift.

Ki megrajzolta keringési pályám,
Még senki más, csak én ismertem őt.
Mi felmerülhet, mindent átvizsgálván
Kiszámította nékem a jövőt.

És mintha ködből jönnének az arcok,
Rokont s barátot hoz fel a tudat,
Kik elárasztják nemsoká a sajtót,
Hogy ismertessék életrajzukat.

Mind tanúimként elővezettetnek,
Kik jóban voltak vélem némiképp,
Hogy elmondják, mit műveltem gyereknek,
Ki mától nékik hős, egy példakép.

A varázsszó, "Rajt!", szinte felüvöltve
A fejem fölött megmerevedett,
S a hajtóművek indultak dörögve,
Hogy lángból tüzes nyálat köpjenek.

Érzés-vihar tört rá lelkem tüzére,
Feledtem szinte: lélegezni kell.
A Föld még próbált vonzani keblére,
Magához húzott, nem eresztve el.

Tíz "g" erővel csimpaszkodott rajtam,
S a szemem, úgy tűnt, behódol neki:
A jobb meglátta önmagát a balban,
Furcsállva azt, hogy szemhéj nem fedi.

Mi némított el, nem emlékszem arra,
De ülésem a gyökeremmé vált,
Míg utolsó csepp hidrogénjét falva
Az első lépcső terv szerint levált.

A szirénák még ott lent egyre szóltak,
És nem tudom, sirattak, védtek-e,
De engem itt a hajtóművek toltak
A vonzásból kitépve ég fele.

A műszerek a Földön szelídültek,
A tavasz is jött újra, ahogy kell;
A szemeim a helyükre kerültek,
S a túlterhelést - csend váltotta fel.

A misszió új fázisába lépett,
A pulzusomról ritkult már a jel,
Az éjbe szálltam, mellőzve estémet,
És parancsom jött, hogy pihenni kell.

Az éter zaját nem szívesen tűrtem,
De megszólalt egyszer csak Levitán;
A hangja érces: "Elsőként az űrben!"
És engem kezdett dicsérgetni, lám...

Amint levettem űrruhám sisakját,
Hogy "kipróbáljam" új közérzetem,
Egy émelyítő könnyedség hatott át,
Mely kiváltotta hányásingerem.

Hurokba rándult mikrofonzsinórom,
Bordám mögött a tüdő zakatolt.
A szívem megszorult, elzárva torkom,
De mindez másodpercek műve volt.

Jelentést tettem lelkesen, vidáman,
Közérthetően és szakszerűen.
Azon derültem, hogy súlytalanságban
Csekély személyem: nulla súly üzen!

Ám száguldásom ezen órájában,
Míg élcelődtem légsúlyom felett,
Hogy ettől hányok vért, nem kalkuláltam,
S hogy csontom ritkítja a vizelet...

* * * * *

1972

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Még nem érkezett hozzászólás ehhez az alkotáshoz!

Legutóbb történt

Vári Zoltán Pál alkotást töltött fel Ébred a hajnal címmel a várólistára

Vári Zoltán Pál bejegyzést írt a(z) Hála azért, hogy megszülethettem.... című alkotáshoz

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) Szokás című alkotáshoz

Ötvös Németh Edit bejegyzést írt a(z) Melankolikus című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) kiégés felé című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Spleen című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Fanni című alkotáshoz

túlparti bejegyzést írt a(z) Szokás című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Elmúlt a nyár című alkotáshoz

Vári Zoltán Pál bejegyzést írt a(z) kiégés felé című alkotáshoz

Finta Kata bejegyzést írt a(z) Színaranyba öltözött című alkotáshoz

Vári Zoltán Pál bejegyzést írt a(z) Elmúlt a nyár című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Spleen című alkotáshoz

Vári Zoltán Pál bejegyzést írt a(z) Óh, ne hidd! című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Balaton című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2019 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)