HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 5

Online vendég: 23

Tagok összesen: 1905

Írás összesen: 50210

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

eferesz
2020-05-09 20:21:34

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: mandolinosFeltöltés dátuma: 2019-06-26

Szergej Sztrelec: A harmonika

Гармонь

Льёт гармонь на всю деревню
Радость, молодость, кураж.
Хороводит тень за тенью
На закате под мираж.

Во дворах собаки брешут.
Птицы смолкли ветер стих.
Я смокую, как черешню
Сладость пухлых губ твоих.

Сеновал перины мягче.
Бело тело солнцем жжёт.
Я пропащий, я гулящий
Меня юность бережёт.

Юность - миг планеты древней
Одуванчик только тронь.
А пока на всю деревню
Надрывается гармонь.
____________________________


A harmonika

Vígan áraszt faluszerte
Ifjú, bátor örömet,
Ámde jő az alkony, este,
Árnyat árny, sötét követ.

Szél s a kutyák csendesednek,
Nem hallani madarat,
Mint cseresznyét ízlelem meg
Édes, teli ajkadat.

Ágyadnál puhább a széna,
Bőröd - hófehér szirom,
És ha udvarlásom béna,
Ifjúságom ment, korom...

Ifjúkor: egy szempillantás,
Érinted csak - múltba száll,
De a harmonikás pajtás
Addig folyvást muzsikál!

* * * * *

Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5

Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1541
Időpont: 2019-06-27 14:36:57

válasz hundido (2019-06-27 06:23:30) üzenetére
hundido, köszönöm, örülök, hogy tetszett.
Ez könnyebb, mint egy veretes Viszockij...
Üdv: Dávid, a mandolinos rímszerész... :))
Szerkesztő
hundido
Regisztrált:
2006-03-12
Összes értékelés:
1752
Időpont: 2019-06-27 06:23:30

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Szia!
Nagyon megtetszett ez a fordításod. Szép gondolatokat tartalmaz. Gratulálok! üdv hundido

Legutóbb történt

Klára bejegyzést írt a(z) Christina Georgina Rossetti: Hidegben című alkotáshoz

Klára bejegyzést írt a(z) Az én napom című alkotáshoz

ElizabethSuzanne alkotást töltött fel Mirtuszkoszorú címmel a várólistára

gleam alkotást töltött fel Fáradt este címmel a várólistára

hundido alkotást töltött fel Varázshegy titka címmel

hundido bejegyzést írt a(z) Pitypang-tánc című alkotáshoz

mandolinos alkotást töltött fel Christina G. Rosetti: Éj, ha jő, hideg... címmel a várólistára

Szabó András alkotást töltött fel YAMNAYA – KULTÚRA NYELVEZETE MAGYAR NYELVŰ TARTALMI JELENTÉSEI. címmel a várólistára

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) De... című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) szabadon című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Nem akarok mást című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) szabadon című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Nem akarok mást című alkotáshoz

jerrynostro bejegyzést írt a(z) Tökéletes látszatemberek című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2020 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)