HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 2

Online vendég: 26

Tagok összesen: 1904

Írás összesen: 50208

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

eferesz
2020-05-09 20:21:34

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2019-09-02

Matók Béla: Nem ugy van az / Es ist nicht so


Nem ugy van az ...
***
Nem ugy van az, oh nem mindég
Gazdagoknak áll a világ,
Szegény ember asztalára
Csak ugy kerül egy kis virág.
***
Ne hidd, ne hidd, nem mindég a
Pénzben rejlik a boldogság,
Mert a szegény kunyhójában
Száraz kenyér is orvosság.
***
Az a gazdag bőségében
Nem érzi bár a szükséget,
Sok álmatlan éjjeketél,
Nem teljesült vágya végett.
***
De a szegény szivet szivért
Jó szót, szóért ád egymásnak...
S boldogok, mert vágyaikkal
Nem a fellegekben járnak.
***
Írta: Matók Béla 1870
***
***
Es ist nicht so,
***
Es ist nicht so und nicht immer,
dass den reichen gehört die Welt,
auf dem Tisch des armen Mannes,
gibt auch Blumen, ohne Entgelt.
***
Glaube es nicht, es ist nicht immer
das, nur das Geld, gibt Seligkeit,
weil in seiner armen Hütte
das trockene Brot, oft auch heilt.
***
Der Reiche in seine Fülle
zwar fühlt er das Bedürfnis nicht,
an vielen schlaflosen Nächten,
sein Wunsch im Nebel ganz entwich.
***
Aber der Arme, Herz für Herz
gutes Wort, für die guten Worte,
‘d sie sind glücklich, weil die Wünsche
klopfen nie an Himmelspforte.
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni

Hausen, 2019 Szeptember 2

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Még nem érkezett hozzászólás ehhez az alkotáshoz!

Legutóbb történt

hundido alkotást töltött fel Varázshegy titka címmel

hundido bejegyzést írt a(z) Pitypang-tánc című alkotáshoz

mandolinos alkotást töltött fel Christina G. Rosetti: Éj, ha jő, hideg... címmel a várólistára

Szabó András alkotást töltött fel YAMNAYA – KULTÚRA NYELVEZETE MAGYAR NYELVŰ TARTALMI JELENTÉSEI. címmel a várólistára

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) De... című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) szabadon című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Nem akarok mást című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) szabadon című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Nem akarok mást című alkotáshoz

jerrynostro bejegyzést írt a(z) Tökéletes látszatemberek című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) A nagyszülők című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Tökéletes látszatemberek című alkotáshoz

jerrynostro bejegyzést írt a(z) Tökéletes látszatemberek című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Tökéletes látszatemberek című alkotáshoz

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Tökéletes látszatemberek című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2020 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)