HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 3

Online vendég: 30

Tagok összesen: 1880

Írás összesen: 49019

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Kankalin
2019-10-02 16:42:57

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2019-10-05

Váriné Gulyás Ilona: Az anyák csak éjjel sírnak / Mütter weinen nur nachts


Az anyák csak éjjel sírnak..

***
Milyen jó, mikor először mondja ki: anya,
Közben hozzád bújik, és aranylik mosolya.
Büszkeség tölt el, mikor feláll és feléd lép,
Két karod kitárva vigyázod őt, míg eléd ér.
Elérzékenyülve nézed, kis lábai mit bírnak,
Könnyeid nyelve tudod jól,
hogy az anyák csak éjjel sírnak.
***
Aztán mikor az aprócska gyermeked beteg,
Idegességedben teljes tested-lelked remeg,
Lázas homlokát simogatva mesélsz őneki:
Ügyeled, ahogy a gyógyszereket beveszi,
Mosolyogsz, bár aggódva az orvost hívtad,
Könnyeid nyelve tudod jól,
hogy az anyák csak éjjel sírnak.
***
Aztán rohannak az évek, felnő a gyermek,
Jönnek a kamaszkori, lángoló szerelmek.
Előbb csillogó szemmel együtt áradoztok,
Nagy csalódás, vele kell szomorkodnod,
Tőled vár vigaszt, hisz tebenned bíznak.
Könnyeid nyelve tudod jól,
hogy az anyák csak éjjel sírnak.
***
Csak telnek az évek, és öreg, beteg leszel,
Tudod, hogy az orvosod mindhiába kezel.
Boldogságod már csak felnőtt gyermeked,
Könnyel szemében csókolja meg két kezed.
Ugrálsz körülöttük, ahogy fájó lábaid bírnak,
Könnyeid nyelve tudod jól,
hogy az anyák csak éjjel sírnak.
***
Váriné Gulyás Ilona
***
***
Mütter weinen nur nachts ...
***
Wie schön ist es, wenn sie zum ersten Mal sagt, Mutti,
währenddessen schmiegt sie dich und will einen "Guetzli".
Du bist so stolz, wenn sie aufsteht und zu dir tippelt,
beide Arme streckst du aus, wenn sie zu dir schrittet.
Emotional siehst was die kleinen Füße tragen,
Tränen schluckend weiß du, zu gut,
die Mütter dürfen nur über Nacht weinen.
***
Alsdann, wenn dein winziges Kindlein krank wäre,
in deiner Angst, zittert dein Körper ‘d Seele,
Du streichelst ihre fiebrige Stirn, verzählst Märchen:
Kümmerst darum, um die Arznei, einzunehmen,
du lächelst, obwohl ängstlich willst den Arzt erreichen,
Tränen schluckend weiß du zu gut,
die Mütter dürfen, nur über Nacht weinen.
***
Dann die Jahre vergehen, wächst das Kind auf,
dann kommen die Flegeljahre, Liebe ist im Anlauf.
Zuerst freut ihr euch beide, mit funkelnden mit Augen,
bei der Enttäuschung, musst du auch mit ihr trauern,
sie erwartet Trost, weil sie tut mit dir alles teilen.
Tränen schluckend weißt du zu gut,
die Mütter dürfen, nur über Nacht weinen.
***
Die Jahre Vergehen und du wirst alt und krank,
du weißt es, dass der Arzt dich nicht mehr heilen kann.
Dein Erdenglück ist nur dein erwachsenes Kind,
sie küsst deine beide Hände mit Tränen Gesicht.
Deine Füße sind schwach, aber willst es nicht zeigen,
Tränen schluckend weißt du zu gut,
die Mütter dürfen, nur über Nacht weinen.
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni

Hausen, 2019 Október 5

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Még nem érkezett hozzászólás ehhez az alkotáshoz!

Legutóbb történt

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) Tíz lépés című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Voks-sokk című alkotáshoz

Kankalin bejegyzést írt a(z) Voks-sokk című alkotáshoz

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Voks-sokk című alkotáshoz

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) Tíz lépés című alkotáshoz

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Augusztusról jutott eszembe című alkotáshoz

Kőműves Ida bejegyzést írt a(z) Örök illat című alkotáshoz

ElizabethSuzanne bejegyzést írt a(z) A molnár fecske, veréb és a füsti fecske című alkotásho

sailor bejegyzést írt a(z) Bosszantó butaságok 3. Mire megszereted, eltűnik című alkotáshoz

T. Pandur Judit bejegyzést írt a(z) Bosszantó butaságok 7. Telefon árvák című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) A molnár fecske, veréb és a füsti fecske című alkotáshoz

T. Pandur Judit bejegyzést írt a(z) Murmur jelenti 18. Utálom Hófehérkét! című alkotáshoz

T. Pandur Judit bejegyzést írt a(z) Augusztusról jutott eszembe című alkotáshoz

ElizabethSuzanne bejegyzést írt a(z) Keletről- nyugatra című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2019 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)