HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 3

Online vendég: 11

Tagok összesen: 1884

Írás összesen: 49049

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Kankalin
2019-10-22 13:12:05

Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TóniFeltöltés dátuma: 2019-10-23

Szász Károly: Kereszt a sziklauton / Kreuz auf der Kluft Weg

Kereszt a sziklauton
1
Kecskéit elszéledni hagyta
A kő-behintett, moh-lepett
Sziklás ösvényen a hegyaljba,
A zúgó fenyves közepett;
S maga a szoros úton által
Elindult súlyos bánatával.
2
Kedvese volt, de megcsalá az,
Ma mással lép oltár elé. —
Térde ing, tikkadt nyelve száraz.
Szivét kétség, kin tépdelé.
Lábát kő, arczát tüske vérzi —
De ő nem tudja, ö nem érzi.
3
S keresztet ér; — egy fordulóba ,
Hol ásitva tátong a mély,
Két fából durván összeróva
Áll az, egy örvény szélinél,
Hová csak intő jelnek tették ...
Nincs rajta írás, nincsen szent kép.
4
S a lány lerogy a durva köre
Az összerótt kereszt alatt.
Gyönge vállával hozzá dőlve
Félöntudatlan ott marad.
Sebes patak zúg a hegyaljba' —
De mormolását alig hallja.
5
Előbb ugy csábitá, ugy hívta,
Az örvény mélye... Mégse, nem!
Nehéz tusáját már megvívta:
Sebét viselni csöndesen...
Kereszt alatt pihenni jó,
A hit olyan vigasztaló!
***
Írta: Szász Károly 1865 - 1950
***
***
Kreuz auf der Kluft Weg
***
Sie las ihre Ziegen zerstreuen
an dem felsigen Weg zum Berghang,
auf dem Moos bedeckten Steinen
in dem tosender Kiefernwald;
und durch die schmale Straße drüben
sie ging auch mit Kummer herüber.
2
Sie hatte ein Schatz, doch der betrog sie,
tritt er mit andere, vor den Altar.
Mit trockener Zunge, zitternden Knie
Herz-verzweifelnd und unfassbar.
Gesicht voll Dorn, die Füße sputen,
sie spürt es nicht, wie die bluten.
3
Zu einem Kreuz kommt; - nach der Biegung,
wo die enge Schlucht gähnend ruft,
das große Kreuz steht dort als Warnung
an dem Rande des tiefen Kluft,
Wo das Kreuz nur, als ein Warnschild stand,
und auch kein Heilige Schrift befand.
4
Das Mädchen stand am Rand wie gelähmt
unter dem uralten Holzkreuz.
Mit schwacher Schulter an Kreuz gelehnt
leise und ruhig vor sich seufzt.
Ein schneller Bach rauscht unten in Kluft
aber das Tosen, tönt wie Pressluft.
5
Zuerst sehr verlockend lockte, ruft,
die Tiefe des Wirbels ... doch nicht, nein!
Er hat schon mit sich schwer gerauft:
Die Wunden verträgt sie still, allein...
Liegen unter dem Kreuz ohne Wut,
hier ist der Glaube tröstlich und gut!
***
Fordította: Mucsi Antal-Tóni

Hausen, 2019 Október 23

Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5

Szenior tag
Tóni
Regisztrált:
2010-11-06
Összes értékelés:
2206
Időpont: 2019-10-23 20:25:16

válasz oroszlán (2019-10-23 18:16:44) üzenetére
Bocsánat Ica, sajnálom is, de te összetévesztetted Száz Károly két versét. Az előbbi vers: Kereszt a sziklán, abban Szász Károly a gazdag molnár özvegyéről, és a szegény molnárlegényről írt, eben a versében a: Kereszt a sziklaúton, címmel, pedig egy szegény leányról, akit a kedvese elhagyott egy másikért...üdv Tóni...
Szenior tag
oroszlán
Regisztrált:
2012-04-25
Összes értékelés:
7821
Időpont: 2019-10-23 18:16:44

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Már olvaszam ezt a forditásodat kedves Tóni, most is elbűvölt!

Szeretettel gratulálok
Ica

Legutóbb történt

hundido bejegyzést írt a(z) Altató című alkotáshoz

ElizabethSuzanne alkotást töltött fel Az idő múlik címmel a várólistára

inyezsevokidli bejegyzést írt a(z) Szikrák, színek, tejjelek című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) Szikrák, színek, tejjelek című alkotáshoz

Tóni bejegyzést írt a(z) A vers ABC-je = Gy című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) Altató című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) Beszél az idő című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) Te vagy az - a férfi, a nő és a meghallgatás című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) szégyen című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) Esti csendek című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) halálsor című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) fényfürösztött álmok című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) Magamba zár című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) Ősz és tél című alkotáshoz

Marcsy bejegyzést írt a(z) Tudod-e ? című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2019 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)