HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 2

Online vendég: 25

Tagok összesen: 1855

Írás összesen: 47728

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

szilkati
2019-02-14 16:50:12

Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: TituszFeltöltés dátuma: 2007-03-10

Too lost in you / Elvesztem már

Eredeti:
Sugababes

You look into my eyes
I go out of my mind
I can't see anything
Cos this love's got me blind
I can't help myself
I can't break the spell
I can't even try

I'm in over my head
You got under my skin
I got no strength at all
In the state that I'm in (yea)

And my knees are weak
And my mouth can't speak
Fell too far this time

Baby, I'm
too lost in
you Caught in
you Lost in
everything about you So
deep, I can't (I can't)
sleep I can't
think I just
think about the things that you do (you do)
I'm too lost in you
(Too lost in you)

ooh
Well you whispered to me
And I shiver inside
You undo me and move me
In ways undefined
And you're all I see
And you're all I need
Help me baby (help me baby)
Help me baby (help me now)

Cos I'm slipping away
Like the sand to the tide
Flowing into your arms
Falling into your eyes
If you get too near
I might disappear
I might lose my mind
oooh

Baby, I'm
too lost in
you Caught in
you Lost in
everything about you So
deep, I can't (I can't)
sleep I can't
think I just
think about the things that you do (you do)
I'm too lost in you
(Too lost in you)

I'm goin' crazy in love for you baby
(I can't eat and I can't sleep)
I'm goin' down like a stone in the sea, yeah
No one can rescue me
(No one can rescue me)
ooh oooh-oh

My baby (yeah)
(mhmm) Oooh
baby, baby, ba-by yeah

Baby, I'm
too lost in
you Caught in
you Lost in (lost in)
everything about you So
deep, I can't (so deep)
sleep I can't (I can't sleep)
think I just (I can't think)
think about the things that you do (do) (you do)
I'm too lost in you (I'm too lost in you)
I'm lost in you (too lost in you) (ooooo-oh-uh-oh)
I'm lost in you (you)
I'm lost in everything about you
So deep (so deep), I can't sleep (no,no,no)
I can't think
I just (I just) think about the things that you do (you do)
I'm too lost in you
(Too lost in you)

(oooooo-oh-huh-oh)


Fordítás:
Titusz

Szemeimbe nézel
Elvesztem az eszem
Nem látok semmit már
Ez egy vak szerelem
Nem segít senki
Bűbájt megtörni
Bár neki kezdtem

Elvesztettem fejem
Mindenütt felsejlesz
Nincs erőm se most már
Vajon merre lehetsz (ige')

És térdem remeg
Testem reszketeg
Lovon átestem.

Édes, Én
elvesztem
már, Titkon
vár, Kattan
a cellámon a zár 'Mi
mély, Sötét (Sötét)
kéj, A tö-
-kély, hiszen
az álmomban nincs már határ (határ)
Én elvesztem már
(Elvesztem már)

Óh!
Ha súgsz szép szavakat
Az mind csontig hatol
Ellazít, megmozgat
Úttalan utakon
Tudom te lehetsz
Tudom te kellesz
Te segítesz, te segítesz
Te segítesz (Segíts hát)

Mert mélybe merülök
Mint homok habok közt
Partjaidat érem
Szemeidet nézem
Ha már közel vagy
A lényem elhagy
Két világ között

Édes, Én
elvesztem
már, Titkon
vár, Kattan
a cellámon a zár 'Mi
mély, Sötét (Sötét)
kéj, A tö-
-kély, hiszen
az álmomban nincs már határ (határ)
Én elvesztem már
(Elvesztem már)

Mert beleőrül, ha nem övé leszel
(Felderengsz álmában is)
Eldobott kő, amit tenger nyel el
Senki sem menti meg
(Senki sem menti meg)
Ó, óh-óh

Édesem (igen)
(mhmm) ÓH!
Édes, édes, éd-es igen

Édes, Én
elvesztem
már, Titkon
vár, Kattan (Kattan)
a cellámon a zár 'Mi
mély, Sötét (Sötét)
kéj, A tö- (A tökély)
-kély, hiszen (hiszen)
az álmomban nincs már határ (már) (határ)
Én elvesztem már (Én elvesztem már)
Kattan a zár (Elvesztem már)
Kattan a zár (már)
Kattan a cellámon a zár
Mi mély (mi mély) sötét kéj (nem, nem, nem)
A tökély
Hiszen (hiszen) az álmomban nincs már határ (határ)
Én elvesztem már
(Elvesztem már)

(Ó! - Ó! - Ó! Ó!)





Még nem szavaztak erre az alkotásra

Alkotó
Regisztrált:
2006-09-07
Összes értékelés:
152
Időpont: 2007-03-25 14:04:58

Húha, ez ott van, bátyus, ez a refrén! Apám, életemben nem tudnék ilyen jót...!
Gratulálok, mert a többi része is nagyon jóra sikerült!

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Legutóbb történt

Tóni alkotást töltött fel Vértesy Gyula: A tó partján / Am Seeufer címmel

Vári Zoltán Pál alkotást töltött fel Talapzatán a szónak címmel a várólistára

alberth bejegyzést írt a(z) Kedvesem, kedvesem, lelki beteg lettem... című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Egy régi történet 6. című alkotáshoz

Vári Zoltán Pál bejegyzést írt a(z) Ti égi csillagok! című alkotáshoz

ermi-enigma bejegyzést írt a(z) Ócska forgatókönyv című alkotáshoz

ermi-enigma bejegyzést írt a(z) Egy régi történet 6. című alkotáshoz

Ötvös Németh Edit alkotást töltött fel Átalakulás címmel a várólistára

szilkati bejegyzést írt a(z) Rímtelen című alkotáshoz

szilkati bejegyzést írt a(z) Egy régi történet 4. című alkotáshoz

szilkati alkotást töltött fel Egy régi történet 6. címmel a várólistára

Finta Kata bejegyzést írt a(z) Kedvesem, kedvesem, lelki beteg lettem... című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2019 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)