HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 6

Online vendég: 38

Tagok összesen: 1888

Írás összesen: 49209

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Kankalin
2019-12-11 14:20:44

Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: OrmiFeltöltés dátuma: 2007-03-10

Christina Rossetti: The Wind

The Wind
Christina Rossetti

The wind has such a rainy sound
Moaning through the town,
The sea has such a windy sound,-
Will the ships go down?
The apples in the orchard
Tumble from their tree.—
Oh will the ships go down, go down,
In the windy sea?

A fordítás

A szél

Morog a szél, eső szitál,
Város-áztató,
Morog a víz, szelet zihál,
Süllyed a hajó?

Kiskertben minden alma
A földre potyog,
Vajh süllyed, süllyed a hajó,
Ha a víz háborog?

Még nem szavaztak erre az alkotásra

Szerkesztő
Ormi
Regisztrált:
2005-09-22
Összes értékelés:
219
Időpont: 2007-05-15 11:37:40

oh, te is fordítasz? és miért nem töltöd fel őket? köszönöm véleményed!
Szerkesztő
Ormi
Regisztrált:
2005-09-22
Összes értékelés:
219
Időpont: 2007-03-11 01:19:31

Kedves Balázs,

elsősorban köszönöm a dícséretet, jólesett.

Másodsorban a kritikát is köszönöm, bár ellenkeznék:
1. szerintem szokott morogni a szél, főleg, ha az ablakrésen át furakszik a szobába. Mindenesetre kíváncsiságból a Google-ban rákerestem, és Weöres Sándor: Ha a világ rigó lenne c. versében is morog:) Mivel ez gyerekvers, mármint Rossettié, nekem elég indok, valóban belefér az én költői szabadságomba is.
2. Ugyanezzel indoklom (bár másnak biztos eltérő a véleménye) a szóismétlést, mert véleményem szerint sok gyerekversben elfér, megfér, sőt: kifejezetten épít rájuk egy-egy vers, és én jelen esetben ezt érzem, hiszen ez a Rossetti mű is tele van szóismétlésekkel, bár való igaz, a magyar szerintem ennyit el sem bírna... Az természetesen vitatható, hogy én az eredeti sorokat, amiket idéztél, vissza tudtam-e adni magyarul, ebben a megállapításodban nem ellenkezem...

Mindenesetre tényleg köszönöm a véleményed, mert jó, hogy más szemszögből látsz és láttatsz velem, így önmagamat is felül tudom bírálni, ha úgy látom szükségesnek...
Alkotó
Kántás Balázs
Regisztrált:
2007-01-07
Összes értékelés:
38
Időpont: 2007-03-10 21:44:49

Kedves Gabriella!

Hm, azt kell mondjam, ezt sokkal jobban megcsináltad, mint én tettem... Elismerésem. azonban kritikai megjegyzéseim is vannak, sajnos:

Szemantika: A szél szerintem nem szokott morogni, bár a költői szabadságba bármi belefér...
Az első versszakban a szél kétszeri megismétlése nekem kicsit sántít, nem adja vissza teljesen a ,,the wind has such a rainy sound" és a ,,the sea has such a windy sound" párhuzamát.


Csak ennyit kötnék bele, és persze nem referencia a szavam...

Üdvözletem.

K. B.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Legutóbb történt

szilkati bejegyzést írt a(z) Suhanó árnyak című alkotáshoz

szilkati alkotást töltött fel Téli világ címmel

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Eltöprengek című alkotáshoz

Hayal alkotást töltött fel Újrakezdés címmel a várólistára

sailor bejegyzést írt a(z) Találkozunk című alkotáshoz

black eagle bejegyzést írt a(z) Játs(s)zma című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) Játs(s)zma című alkotáshoz

black eagle bejegyzést írt a(z) Felolvasó esten című alkotáshoz

black eagle bejegyzést írt a(z) Kellevélbe csavart gombócok. című alkotáshoz

black eagle bejegyzést írt a(z) Túl korán című alkotáshoz

black eagle bejegyzést írt a(z) Igazán - részlet (4.) című alkotáshoz

black eagle bejegyzést írt a(z) Igazán - részlet (4.) című alkotáshoz

black eagle bejegyzést írt a(z) Te vagy az - a férfi, a nő és a pillanat 3/3 című alkotáshoz

black eagle bejegyzést írt a(z) Te vagy az - a férfi, a nő és a pillanat 3/3 című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) szakadárok című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2019 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)