HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 4

Online vendég: 24

Tagok összesen: 1877

Írás összesen: 48868

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

Kankalin
2019-09-19 18:50:17

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: SajnosNemFeltöltés dátuma: 2010-12-05

Jorge Luis Borges: Egy macskához

Tán halkabb vagy, mint lapja a tükörnek,
ha belevágsz a sötét éjszakába,
a hold fényében mintha párduc járna,
akit csak a távolból leshetünk meg.

Vajon miféle égi rend alkothatott
téged, hogy a szemünk hiába kutat,
a Gangeszen túl, messzebb mint a napnyugat,
te a magány vagy, és te vagy a titok.

Oly lustán domborodva adod a hátad,
simulsz a tenyerembe. Elfelejtett
örök időktől fogva elviselted

a szeretetet, ami a kézből árad.
Te más időben élsz, és úr vagy e tájon,
mi olyan érthetetlen, mint egy álom.


és ím az eredeti:


A un gato

No son más silenciosos los espejos
ni más furtiva el alba aventurera;
eres, bajo la luna, esa pantera
que nos es dado divisar de lejos.
Por obra indescifrable de un decreto
divino, te buscamos vanamente;
más remoto que el Ganges y el poniente,
tuya es la soledad, tuyo el secreto.
Tu lomo condesciende a la morosa
caricia de mi mano. Has admitido,
desde esa eternidad que ya es olvido,
el amor de la mano recelosa.
En otro tiempo estás. Eres el dueñ o
de un ámbito cerrado como un sueñ o.

Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5

Alkotó
Regisztrált:
2010-10-11
Összes értékelés:
2703
Időpont: 2010-12-06 16:09:39

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Borgesnek már nem gratulálhatok, de neked igen.Gratulálok is. Nagyon klassz fordítás.
Szenior tag
Regisztrált:
2010-09-12
Összes értékelés:
3344
Időpont: 2010-12-06 12:36:26

Kedves Gábor!
Gyönyörű a vers! Benne van mindaz a titokzatos magány, csend és érthetetlenség, ami a macskák sajátja. Titkos utak, és büszke megnemalkuvás... Akárhogy is, a műfordítón múlik a vers szépsége, ha más nyelven szól. Gratulálok!
Szenior tag
Zágonyi Mónika
Regisztrált:
2009-06-10
Összes értékelés:
1858
Időpont: 2010-12-06 09:45:35

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
A spanyolt változatlanul nem értem, mert sajnos még mindig nem beszélem a nyelvet (bár szívesen megtanulnám...), a műfordítás ugyanazzal a profizmussal készült, ahogy azt Tőled megszokhattam... Számomra ez olyan különleges dolog... amikor valaki úgy tud írni egy állatról, növényről, jelenségről, stb., hogy az élet bizonyos mozzanatai is ott vannak a sorok mögött... Tudom, hogy az eredeti gondolat Borgesé, de a fordítónak mindenképpen éreznie kell a verset teljes szívvel ahhoz, hogy ilyen kiváló legyen!

Legutóbb történt

Krómer Ágnes bejegyzést írt a(z) Zománc című alkotáshoz

Ötvös Németh Edit bejegyzést írt a(z) memóriazavar című alkotáshoz

Vári Zoltán Pál bejegyzést írt a(z) Ti régi lombok! című alkotáshoz

Vári Zoltán Pál bejegyzést írt a(z) Barangolt csendeken című alkotáshoz

Erdős Anita Andrea alkotást töltött fel Marionettbáb címmel a várólistára

Erdős Anita Andrea bejegyzést írt a(z) Hazugság című alkotáshoz

sailor bejegyzést írt a(z) Fegyverszünet című alkotáshoz

Vári Zoltán Pál bejegyzést írt a(z) Kell még lennie! című alkotáshoz

mandolinos alkotást töltött fel Helene Branco: Liána címmel a várólistára

Erdős Anita Andrea bejegyzést írt a(z) Álarc című alkotáshoz

Erdős Anita Andrea bejegyzést írt a(z) Azt hiszed felnőttél című alkotáshoz

Erdős Anita Andrea alkotást töltött fel Meghalok címmel a várólistára

Futóinda bejegyzést írt a(z) Utolsó kérés című alkotáshoz

bobojszaki alkotást töltött fel extrackt haikuku füzér címmel a várólistára

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2019 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)