HONLAPUNK

Tagjaink Rólunk Szabályzat Kereső Statisztika Fórum Aktívak Gy.I.K.

ALKOTÁSOK

Cikkek Prózai művek Versek Receptek Ajánlják magukat Alkotók könyvei Hangos verstár Láncvers Verspárbaj

EGYÉB

Linkajánló Digikönyv Versküldő Közös regény Főoldal
Napvilág Íróklub

Statisztika

Online tag: 2

Online vendég: 23

Tagok összesen: 1906

Írás összesen: 50220

RegisztrációregisztrációElfelejtett jelszóelfelejtett jelszó
Véletlen
Fórum

Utolsó hozzászóló:

eferesz
2020-05-09 20:21:34

Szülinaposok
Reklám

Versek / műfordítás
Szerző: mandolinosFeltöltés dátuma: 2012-03-24

Alekszandr Puskin: Csalogány és kakukk

Alekszandr Puskin:

СОЛОВЕЙ И КУКУШКА

В лесах, во мраке ночи праздной
Весны певец разнообразный
Урчит, и свищет, и гремит;
Но бестолковая кукушка,
Самолюбивая болтушка,
Одно куку свое твердит,
И эхо вслед за нею то же.
Накуковали нам тоску!
Хоть убежать. Избавь нас, Боже,
От элегических куку!
_______________________________

Alekszandr Puskin:

CSALOGÁNY ÉS KAKUKK

Erdőkben éjjel, vaksötétben,
Tavaszi dalnok sok van éppen:
Egy cserreg, más huhog, fütyül...
Hiú kakukk, fecsegő, balga,
Folyton ugyanazt hajtogatja:
Kakukkol rendületlenül,
S neki a visszhang ismételget.
Kakukk szólt! Baj lesz, baj javából!
Futóra hát! Urunk, Te ments meg
Minket a vész-kakukkolástól!

Ennek az alkotásnak a tetszésátlaga: 5

Alkotó
Regisztrált:
2012-02-28
Összes értékelés:
1546
Időpont: 2012-03-26 14:59:21

Kankalin, köszi!
De férfiasan be kell vallanom, félreértelmeztem kicsit a vers első felét. Erre egy fordító ismerősöm figyelmeztetett, és én nyomban javítottam is a szöveget az alábbiak szerint:

CSALOGÁNY ÉS KAKUKK

A csalogány, tavaszi dalnok,
Zeng éji erdőn ezer hangot:
Pittyeg, csacsog, trilláz, fütyül,
Hiú kakukk, fecsegő, balga,
Egyetlen dalát hajtogatja:
Kakukkol rendületlenül,
S visszhangja is arra felelget.
Kakukk szól, baj lesz! Baj - javából!
El is futhatnánk... Uram, ments meg
Minket a vész-kakukkolástól!
Szerkesztő
Kankalin
Regisztrált:
2009-10-05
Összes értékelés:
7134
Időpont: 2012-03-25 14:09:13

a felhasználó által leadott szavazat: * * * * *
Szia mandolinos! :)
Megszerettem ezt a Szergejevicset még pár évtizeddel ezelőtt, szívesen olvasom itt mindkét változatot. Tudott az illető verselni, a fordításod pedig igazán méltó hozzá.
Örülök, hogy találkozhattam vele. :)
Szeretettel: Kankalin

Legutóbb történt

gleam bejegyzést írt a(z) Szomjazom című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) Varázshegy titka című alkotáshoz

alberth alkotást töltött fel Az élet színpadán címmel a várólistára

Vári Zoltán Pál bejegyzést írt a(z) Egy sárgarigóhoz című alkotáshoz

hundido bejegyzést írt a(z) Varázshegy titka című alkotáshoz

Klára bejegyzést írt a(z) Május táján című alkotáshoz

Klára bejegyzést írt a(z) Május táján című alkotáshoz

Klára bejegyzést írt a(z) Szomjazom című alkotáshoz

eferesz bejegyzést írt a(z) Varázshegy titka című alkotáshoz

Pecás alkotást töltött fel Borús reggel címmel a várólistára

ElizabethSuzanne alkotást töltött fel Mézharmat címmel a várólistára

hundido alkotást töltött fel Ipiapacs piros pipacs! címmel

hundido bejegyzést írt a(z) Varázshegy titka című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) Varázshegy titka című alkotáshoz

Bödön bejegyzést írt a(z) A csend játszott velem című alkotáshoz

Toplista

A Napvilág.Net hírei:

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjai

Csurgó Csaba: Kukoricza - János vitéz újragondolt kalandjaiTüzesen süt le a nyári nap sugára... egy plüssjuhászra? Rá bizony. Aki amellett, hogy egy véres, forradalmi hangulatú, sebes sodrású kémtörténetbe csöppen, talán képes lesz újrafogalmazni a gondolatainkat Petőfi klasszikusáról. Fiókba az előítéletekkel, és lássuk, hogy boldogul Kukoricza Jancsi egy egészen más kontextusban!

2014. 10. 20. - Irodalom

 

thegpscoordinates.net

Zenit Futárszolgálat

Minden jog a szerkesztőség és a szerzők részére fenntartva! © 2004 - 2020 (Honlapkészítés: Mirla Webstúdió)